İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum pater meu
kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. kon kinsa ang moalagad kanako, ang amahan magapasidungog kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam quis maior est qui recumbit an qui ministrat nonne qui recumbit ego autem in medio vestrum sum sicut qui ministra
kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui autem superbierit nolens oboedire sacerdotis imperio qui eo tempore ministrat domino deo tuo et decreto iudicis morietur homo ille et auferes malum de israhe
ug ang tawo nga palabilabihon, nga dili magatuman sa sacerdote nga anaa sa pag-alagad didto sa atubangan ni jehova nga imong dios, kun sa maghuhukom, bisan pa ang maong tawo mamatay: ug pagakuhaon mo ang dautan sa israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si quis loquitur quasi sermones dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat deus ut in omnibus honorificetur deus per iesum christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame
ang tawo nga magasulti, kinahanglan magasulti siya ingon sa sinultihan sa pulong sa dios; ang tawo nga magaalagad, kinahanglan magaalagad siya ingon nga may gahum nga hinatag sa dios; aron nga sa tanang butang ang dios pagahimayaon pinaagi kang jesu-cristo, kang kinsa ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: