Şunu aradınız:: revertar (Latince - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Cebuano

Bilgi

Latin

revertar

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kebuano

Bilgi

Latince

persequar inimicos meos et conteram et non revertar donec consumam eo

Kebuano

ako naglutos sa akong mga kaaway ug naglaglag kanila; ni mibalik ako pag-usab hangtud nga sila naut-ut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vadens revertar ad locum meum donec deficiatis et quaeratis faciem mea

Kebuano

ako moadto ug mobalik sa akong dapit, hangtud nga ilang igasugid ang ilang paglapas, ug mangita sa akong nawong: sa ilang kasakit ilang pagapangitaon ako sa masingkamoton gayud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin

Kebuano

sa dili pa ako mogikan nga gikan didto dili na mobalik, ngadto sa yuta sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui ille respondit non vadam tecum sed revertar in terram meam in qua natus su

Kebuano

ug siya mitubag kaniya: ako dili moadto, kondili mopahawa ngadto sa akong yuta, ug sa akong mga kaubanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec revertar et aedificabo tabernaculum david quod decidit et diruta eius reaedificabo et erigam illu

Kebuano

`tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni david; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc dicit revertar in domum meam unde exivi et veniens invenit vacantem scopis mundatam et ornata

Kebuano

unya magaingon siya, `mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait samuhel ad saul non revertar tecum quia proiecisti sermonem domini et proiecit te dominus ne sis rex super israhe

Kebuano

ug si samuel miingon kang saul: ako dili na mobalik uban kanimo; kay ikaw nagsalikway sa pulong ni jehova ug si jehova nagsalikway kanimo gikan sa paghari ibabaw sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit nudus egressus sum de utero matris meae et nudus revertar illuc dominus dedit dominus abstulit sit nomen domini benedictu

Kebuano

ug miingon siya: ako hubo nga migula sa tiyan sa akong inahan, ug hubo usab ako nga mopauli didto. si jehova mihatag, ug si jehova mikuha; bulahan ang ngalan ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

Kebuano

sukad sa adlaw sa inyong mga amahan kamo mingtipas gikan sa akong mga tulomanon, ug wala managtuman kanila. bumalik kamo kanako; ug ako mobalik nganha kaninyo, nagaingon si jehova sa mga panon. apan kamo nagaingon: diin man kami mobalik?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Kebuano

ug si moises milakaw ug mipauli ngadto kang jetro nga iyang ugangan, ug miingon kaniya: palakta ako, nagaampo ako kanimo, ug papaulia ako ngadto sa akong mga igsoon nga atua sa egipto, ug motan-aw ako kong mga buhi pa ba sila. ug si jetro miingon kang moises: lumakaw ka sa pakigdait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed obsecro ut revertar servus tuus et moriar in civitate mea iuxta sepulchrum patris mei et matris meae est autem servus tuus chamaam ipse vadat tecum domine mi rex et fac ei quod tibi bonum videtu

Kebuano

tugoti ang imong sulogoon, ako nagahangyo kanimo, sa pagpauli, aron ako mamatay diha sa akong kaugalingong ciudad, tupad sa lubnganan sa akong amahan ug sa akong inahan. apan, ania karon, ang imong sulogoon nga si chimham; tugoti nga mokuyog siya sa akong ginoong hari; ug buhata kaniya kong daw unsay maayo alang kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,093,791 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam