İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ego sum panis vita
ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego sum pactum jesus deum
ako ang kasabotan sa diyos nga si jesus
Son Güncelleme: 2020-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis autem ignorat ignorabitu
kon aduna may wala masayud niini, nan, pasagdi siya nga magawalay kasayuran.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui dixit quis es domine et ille ego sum iesus quem tu persequeri
ug siya miingon, "kinsa ka ba, ginoo?" ug siya mitubag, "ako mao si jesus nga imong ginalutos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu
si jesus miingon kaniya, "ako nga nakigsulti kanimo mao siya."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ille autem dicit eis ego sum nolite timer
apan siya miingon kanila, "ako kini; ayaw kamo kalisang."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e
apan kon ang usa ka tawo magahigugma sa dios, kining tawhana pagailhon sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri
ug nangutana ako, `kinsa ka ba, ginoo?` ug ang ginoo mitubag, `ako mao si jesus nga imong ginalutos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato
ako, bisan ako, mao si jehova; ug gawas kanako wala nay manluluwas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea
ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua
kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu
ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardente
ug bisan kinsa kadto nga dili mohapa ug dili mosimba, igatambog sa taliwala sa usa ka hudno nga nagadilaab sa kalayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu
mahitungod kanako, tan-awa, ang akong pakigsaad anaa kanimo, mahimo ikaw nga amahan sa daghanan nga mga nasud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu
`ako mao ang dios ni abraham, ug ang dios ni isaac, ug ang dios ni jacob`? siya dili dios sa mga patay, kondili sa mga buhi."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate
ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipula
karon kon sa ibabaw niining maong patukoranan adunay magabalay ug bulawan, o salapi, o mga bato nga hamili, o kahoy, o kogon, o dagami--
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio
ug kon adunay tawo nga wala magtagana alang sa mga iya, ilabina alang sa mga sakop sa iyang kaugalingong banay, kini siya nagalimod sa iyang pagtoo ug labi pa siyang dautan kay sa dili magtotoo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa
ngadto sa uban ako magaingon, dili ang ginoo, nga kon kita adunay igsoon nga may asawang dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
apan kinsa ang makahimo sa pagtukod alang kaniya sa usa ka balay sa ginatan-aw nga siya dili man ngani mahaarang sa langit ug sa langit sa kalangitan? busa kinsa man ako, nga ako magatukod alang kaniya sa usa ka balay, gawas lamang sa pagsunog sa incienso sa iyang atubangan?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: