Şunu aradınız:: dictum (Latince - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Latvian

Bilgi

Latin

dictum

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Letonca

Bilgi

Latince

audistis quia dictum est antiquis non moechaberi

Letonca

jūs esat dzirdējuši, ka senčiem ir sacīts: tev nebūs laulību pārkāpt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam propheta

Letonca

lai izpildītos tas, ko pravietis isaja sacījis:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Letonca

jo viņam tika sacīts: no Īzāka tev būs pēcnācēji. (1.moz.21,12)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Letonca

lai izpildītos pravieša isaja vārdi, kas saka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Letonca

tad izpildījās, ko bija teicis pravietis jeremijs, kas sacīja:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent

Letonca

jūs esat dzirdējuši, ka sacīts: aci pret aci, zobu pret zobu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Letonca

bet jēzus atbildēja viņam un sacīja: ir teikts: tev nebūs kārdināt dievu, savu kungu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Letonca

jūs esat dzirdējuši, ka ir sacīts: mīli savu tuvāko un nīsti savu ienaidnieku!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Letonca

bet vai jūs neesat lasījuši par miroņu augšāmcelšanos, ko dievs teicis, kas jums saka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Letonca

jūs dzirdējāt, ka senčiem ir sacīts: tev nebūs nokaut, bet kas nokauj, tiks nodots tiesai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii dei viv

Letonca

un notiks, ka tanī vietā, kur bija pateikts: jūs neesat mana tauta, ka tur viņi tiks saukti par dzīvā dieva bērniem. (os.1,10; 2,24)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege domini par turturum aut duos pullos columbaru

Letonca

un lai upurētu vienu pāri ūbeļu vai divus jaunus baložus, kā tas sacīts kunga bauslībā.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavi

Letonca

lai izpildītos pravieša isaja vārdi, kas saka: viņš uzņēma mūsu vājības un nesa mūsu slimības.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes deum in omnibus quae audierant et viderant sicut dictum est ad illo

Letonca

un gani atgriezās atpakaļ, godinādami un teikdami dievu par visu, ko tie bija dzirdējuši un redzējuši, kā tas viņiem bija sacīts.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erat ibi usque ad obitum herodis ut adimpleretur quod dictum est a domino per prophetam dicentem ex aegypto vocavi filium meu

Letonca

un viņš bija tur līdz heroda nāvei, lai izpildītos, ko kungs ir sacījis caur pravieti, kas priekšsludināja: no Ēģiptes es aicināju savu dēlu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Letonca

viņš atkal nozīmē vienu dienu, šodien, pēc tik ilga laika caur dāvidu runādams, kā jau iepriekš sacīts: Šodien, ja jūs viņa balsi dzirdēsiet, nenocietiniet savas sirdis!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et datae sunt illis singulae stolae albae et dictum est illis ut requiescerent tempus adhuc modicum donec impleantur conservi eorum et fratres eorum qui interficiendi sunt sicut et ill

Letonca

un katram no viņiem tika dotas baltas drānas un sacīts, lai apmierinās vēl neilgu laiku, kamēr pilns būs viņu līdzstrādnieku un brāļu skaits, kas nonāvējami tāpat kā viņi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,688,568 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam