Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu
kai prisimenu tai, išlieju savo sielą, nes traukdavau su minia į dievo namus, džiūgaudamas ir dėkodamas iškilmingoje eisenoje.
cithara et lyra et tympanum et tibia et vinum in conviviis vestris et opus domini non respicitis nec opera manuum eius considerati
jų pokyliuose yra arfa ir styginiai, būgnas, vamzdis ir vynas. bet jie nekreipia dėmesio į viešpaties veiksmus nei į jo darbus.
tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu
taip pat ir negyvi daiktai, skleidžiantys garsus, ar tai būtų fleita, ar kanklės, jei neduotų skirtingų garsų, iš ko pažintume, kas grojama ar skambinama?
porro idithun filii idithun godolias sori iesaias et sabias et matthathias sex sub manu patris sui idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes dominu
jedutūno palikuonys: gedalijas, ceris, izaijas, Šimis, hašabija ir matitijas. jiems vadovavo jų tėvas jedutūnas; jie skambino arfomis, garbindami viešpatį ir dėkodami jam.
iubeat dominus noster et servi tui qui coram te sunt quaerant hominem scientem psallere cithara ut quando arripuerit te spiritus dei malus psallat manu sua et levius fera
tegul mūsų valdovas įsako savo tarnams suieškoti vyrą, kuris gražiai skambina arfa. kai tave apims piktoji dvasia nuo dievo, jis skambins ir nuramins tave”.