İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
parabolae salomonis filii david regis israhe
salamonnak, dávid fiának, izráel királyának példabeszédei,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe
é, ez a salamon gyaloghintaja, hatvan erõs [férfi] van körülötte, izráelnek erõsei közül!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod postquam vidit sapientiam scilicet salomonis et domum quam aedificavera
És mikor látta séba királynéasszonya salamon bölcseségét és a házat, a melyet épített vala;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filii servorum salomonis filii sotai filii sophereth filii pherid
a salamon szolgáinak fiai: szótai fiai, szófereth fiai, perida fiai,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi
ahimaás naftaliban; a salamon leányát, bosmátát vevé magának feleségül õ is.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnes autem principes exercitus regis salomonis fuerunt ducenti quinquaginta qui erudiebant populu
azok, a salamon király seregeinek vezérei, kétszázötvenen valának, a kik uralkodnak vala a népen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filius autem salomonis roboam cuius abia filius genuit asa de hoc quoque natus est iosapha
salamonnak pedig fia volt roboám; ennek fia abija, ennek fia asa, ennek fia josafát.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecit ergo hiram lebetas et scutras et amulas et perfecit omne opus regis salomonis in templo domin
És készített hírám még üstöket, lapátokat és medenczéket, és elvégezé az egész munkát, a melyet salamon királynak csinált az Úr házához;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
És jõnek vala minden népek közül, hogy hallgassák a salamon bölcseségét; a földnek minden királyaitól, a kik hallották vala az õ bölcseségét.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factaque est grandis celebritas in hierusalem qualis a diebus salomonis filii david regis israhel in ea urbe non fuera
volt nagy vígasság jeruzsálemben; mert salamonnak, az izráel királyának, dávid fiának idejétõl fogva nem volt ehez hasonló [ünnep] jeruzsálemben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et roboraverunt regnum iuda et confirmaverunt roboam filium salomonis per tres annos ambulaverunt enim in viis david et salomonis annis tantum tribu
És megerõsíték júda országát, és megerõsíték roboámot, a salamon fiát három esztendeig; mert három esztendeig járának dávidnak és salamonnak útján.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum ergo audisset hiram verba salomonis laetatus est valde et ait benedictus dominus hodie qui dedit david filium sapientissimum super populum hunc plurimu
mikor azért meghallotta hírám a salamon izenetét, igen megörült, és monda: Áldott legyen e mai napon az Úr, a ki dávidnak bölcs fiat adott e nagy népen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
congregatique sunt ad eum viri vanissimi et filii belial et praevaluerunt contra roboam filium salomonis porro roboam erat rudis et corde pavido nec potuit resistere ei
azután gyûlének õ hozzá a haszontalan emberek, beliál fiai, a kik ellene szegültek roboámnak, a salamon fiának, mikor roboám gyermek és félénk szívû volt, és azok ellen magát nem oltalmazhatta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum israhel de terra aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis salomonis super israhel aedificare coepit domum domin
És megépítteték az Úrnak háza az izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetele után a négyszáznyolczvanadik esztendõben, salamon izráel felett való uralkodásának negyedik esztendejében, a zif hónapban, mely a második hónap.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu
sógorságot szerze azután salamon a faraóval, az Égyiptombeli királylyal; és elvevé a faraó leányát, és hozá dávidnak városába, míg elvégezé az õ házának és az Úr házának építését és jeruzsálemnek kõfalát köröskörül.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
regina quoque saba cum audisset famam salomonis venit ut temptaret eum enigmatibus in hierusalem cum magnis opibus et camelis qui portabant aromata et auri plurimum gemmasque pretiosas cumque venisset ad salomonem locuta est ei quaecumque erant in corde su
a séba királynéasszonya pedig hallván salamon hírét, eljöve, hogy megkisértse salamont nehéz kérdésekkel, jeruzsálembe, igen nagy sereggel és tevékkel, a melyek hoznak vala fûszereket, igen sok aranyat és drágaköveket; és salamonhoz méne, és beszélt vele mindenekrõl, a melyek szívén voltak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite
boám pedig, a salamon fia júdában uralkodék: negyvenegy esztendõs volt roboám, mikor uralkodni kezdett, és tizenhét esztendeig uralkodott jeruzsálemben, abban a városban, a melyet az Úr választott volt [magának] az izráelnek minden nemzetségei közül, hogy ott helyheztesse az õ nevét; és az õ anyjának naama volt a neve, a ki az ammon nemzetségébõl való volt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: