İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada
na ka tahuna ano e ahau he ahi i roto i te taiepa o ramahiku, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onus damasci ecce damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruin
ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saulus autem magis convalescebat et confundebat iudaeos qui habitabant damasci adfirmans quoniam hic est christu
ko haora ia ka nui haere ke atu tona kaha, a whakapororarutia ana e ia nga hurai e noho ana i ramahiku, i a ia e whakakite ana ko te karaiti tenei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura
kei hamata, kei perota, kei hipiraima i te takiwa o te rohe ki ramahiku, o te rohe ki hamata; kei hatara hatikono i te taha o te rohe ki haurana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erat autem quidam discipulus damasci nomine ananias et dixit ad illum in visu dominus anania at ille ait ecce ego domin
na i ramahiku tetahi akonga, ko anania te ingoa; ka mea te ariki ki a ia, he kite, e anania. ka mea tera, tenei ahau, e te ariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
na, ko te rohe i te moana, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku, me te taha ano ki te raki whaka te raki, kei te rohe ki hamata. ko te taha ki te raki hoki tenei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conteram vectem damasci et disperdam habitatorem de campo idoli et tenentem sceptrum de domo voluptatis et transferetur populus syriae cyrenen dicit dominu
a ka whati i ahau te tutaki tatau o ramahiku, ka hatepea atu hoki te tangata noho o te raorao o awene, me te kaipupuri hepeta o te whare o erene: ka whakaraua atu ano te iwi o hiria ki kiri, e ai ta ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam aethlon pergentibus emath atrium aenon terminus damasci ad aquilonem iuxta emath et erit ei plaga orientalis mare dan un
na ko nga ingoa enei o nga hapu. kei te pito i te raki ki te taha o te ara ki heterono, i te mea ka haere ki hamata, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku ki te taha ki te raki, tae noa ki te taha o hamata; ko ona taha enei ki te rawhiti, ki t e hauauru; he wahi mo rana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immolavit diis damasci victimas percussoribus suis et dixit dii regum syriae auxiliantur eis quos ego placabo hostiis et aderunt mihi cum e contrario ipsi fuerint ruina eius et universo israhe
i patu whakahere hoki ia ki nga atua o ramahiku i patu nei i a ia; i ki hoki ia, ko nga atua o nga kingi o hiria kei te awhina i a ratou, na, me patu whakahere ahau ki a ratou, kia awhina ai ratou i ahau. otiia ko ratou ano hei whakangoikore i a ia, i a iharaira katoa ano hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
na haere ana a hataere ki te whakatau i a ia, me te mau ano he hakari i tona ringa, i etahi o nga mea papai katoa o ramahiku, he kawenga na nga kamera e wha tekau, a ka tae, ka tu i tona aroaro, ka mea, na tau tama, na peneharara kingi o hiria ah au i unga mai ki a koe, hei mea, e ora ranei ahau i tenei mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: