İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dum venio adtende lectioni exhortationi doctrina
kia aro nui koe ki te korero pukapuka, ki te whakahauhau, ki te whakaako, kia tae atu ra ano ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietu
he kino te papaki ki te tangata e whakarere ana i te ara; a, ko te tangata e kino ana ki te ako, ka mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita
ko te matauranga te puna o te ora mo te tangata i whiwhi ki tera; ko te ako ia mo te hunga wairangi ko to ratou wairangi ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag
ko to te ngarahu pai he homai atawhai; he taikaha ia te ara o te hunga nanakia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina
ka whiwhi te ngakau o te tangata matau ki te mohio; e rapu ana hoki te taringa o nga whakaaro nui ki te mohio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergred
ko te ngarahu tupato ka pupuri i tona riri; a hei whakakororia mona te whakarere noa iho i te he
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina su
a he maha ana mea i whakaako ai ki a ratou, he mea whakarite, i mea hoki ki a ratou i a ia e ako ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptu
ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitu
ko te tama whakaaro nui ka rongo ki ta tona papa ako: ko te tangata whakahi ia e kore e rongo ki te riri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu
a i u tonu ratou ki te whakaakoranga a nga apotoro, ki te kotahitanga, ki te whawhati taro, a ki te inoi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru
katahi ratou ka matau kihai ia i mea kia tupato i te rewena o te taro, engari i te ako a nga parihi, a nga haruki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scriba
a miharo ana ratou ki tana ako: i rite hoki tana ako i a ratou ki ta te tangata whai mana, kihai i rite ki ta nga karaipi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dilexit populos omnes sancti in manu illius sunt et qui adpropinquant pedibus eius accipient de doctrina illiu
ina, e aroha ana ia ki nga iwi; kei roto i tou ringa ana tangata tapu katoa: a noho ana ratou i ou waewae; ka riro i a ratou katoa au korero
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levi quoque ait perfectio tua et doctrina tua viro sancto tuo quem probasti in temptatione et iudicasti ad aquas contradictioni
a mo riwai i mea ia, kei tou tangata tapu ou tumime me ou urimi, i whakamatautauria ra ia e koe ki maha, i ngangautia ra e koe ki nga wai o meripa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer
e u ana te pupuri i te kupu pono i whakaakona atu na, kia taea ai e ia, i te mea ka tika nei tana whakaako, te whakahauhau, te turaki ano i ta te hunga e totohe mai ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quo audito principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent timebant enim eum quoniam universa turba admirabatur super doctrina eiu
i rongo hoki nga tohunga nui me nga karaipi, a ka rapu ki te pehea e whakangaromia ai ia: i mataku hoki ratou i a ia, no te mea i miharo te mano katoa ki tana ako
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens praecipiendo praecepimus vobis ne doceretis in nomine isto et ecce replestis hierusalem doctrina vestra et vultis inducere super nos sanguinem hominis istiu
ka mea, kihai ianei matou i ata whakatupato i a koutou kia kaua e whakaako i runga i tenei ingoa? na, kua ki nei hiruharama i ta koutou whakaakoranga, a e mea ana koutou kia whakairia nga toto o tenei tangata ki runga i a matou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu
a, ka taka mai te hapati, ka anga ia ka whakaako i roto i te whare karakia; a he tokomaha hoki, i to ratou rongonga, i miharo, i mea, no hea enei mea a tenei tangata? he matauranga aha tenei kua hoatu nei ki a ia, a he aha te tikanga o enei merek ara nunui kua oti nei i ona ringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: