İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ipsos vos in dilectione dei servat
me te tiaki ano i a koutou i runga i te aroha o te atua, me te tatari ano ki te mahi tohu a to tatou ariki, a ihu karaiti, a te ora tonu ra ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu
me i whakawa hoki tatou i a tatou ano, kihai i whakataua te he ki a tatou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedicti
otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipsos quoque vectes facies de lignis setthim et inaurabi
he hitimi ano hoki te rakau e hanga ai e koe nga amo, me whakakikorua ki te koura
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos aur
a i hanga e ia nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te koura, hei amo mo te tepu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fier
na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra e ora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipsos autem vectes fecit de lignis setthim et operuit lamminis aurei
i hanga ano nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te koura
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui desperantes semet ipsos tradiderunt inpudicitiae in operationem inmunditiae omnis in avariti
kahore o ratou ohoohonga, a tukua ana ratou e ratou ano ki te hiahia taikaha; riro pu ratou ki te mahi i nga mea poke katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru
i te tuatahi o nga mea katoa arohaina putia koutou e koutou ano: he tini hoki nga hara ka hipokina e te aroha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelest
e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erant autem quidam indigne ferentes intra semet ipsos et dicentes ut quid perditio ista unguenti facta es
i riri ano etahi i roto i a ratou, i mea, hei aha tenei maumau o te hinu kakara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente
na ka mea nga hurai ki a ratou ano, e haere oti te tangata nei ki hea, e kore ai e kitea e tatou? e haere oti ia ki nga manene i roto i nga kariki, ako ai i nga kariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dominum formidabunt adversarii eius super ipsos in caelis tonabit dominus iudicabit fines terrae et dabit imperium regi suo et sublimabit cornu christi su
mongamonga noa nga hoariri o ihowa; ka papa mai tana whatitiri i te rangi ki a ratou: ka whakarite whakawa a ihowa mo nga pito o te whenua; mana e homai he kaha ki tana kingi, e whakaara te haona o tana i whakawahi ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fili hominis propheta de pastoribus israhel propheta et dices pastoribus haec dicit dominus deus vae pastoribus israhel qui pascebant semet ipsos nonne greges pascuntur a pastoribu
e te tama a te tangata, poropititia he he mo nga hepara o iharaira, poropititia, mea atu ki a ratou, ara ki nga hepara, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa mo nga hepara; aue, te mate mo nga hepara o iharaira, e whangai nei i a ratou ano! he tek a ianei me whangai te kahui e nga hepara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun
na ka timata nei ratou te waiata, te whakamoemiti, ka whakatakotoria e ihowa he pehipehi mo nga tama a amona, a moapa, mo o maunga heira i haere mai nei ki te whawhai ki a hura; a ka patua ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae
otiia kia tino mohio koutou, ki te whakamatea ahau e koutou, e kawe ana koutou i te toto harakore ki runga i a koutou ano, ki runga ki tenei pa, ki ona tangata ano hoki: no te mea he pono, na ihowa ahau i ngare atu ki a koutou ki te korero i ene i kupu katoa ki o koutou taringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin
na ka rongo a herupapera te tama a haratiera raua ko te tino tohunga, ko hohua tama a iohereke, me nga morehu katoa o te iwi ki te reo o ihowa, o to ratou atua, ki nga kupu a hakai poropiti, mo nga mea i unga mai ai ia e ihowa, e to ratou atua, na ka wehi te iwi i te aroaro o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: