Şunu aradınız:: peccatis (Latince - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Maori

Bilgi

Latin

peccatis

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Maori

Bilgi

Latince

mem quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis sui

Maori

he aha te tangata ora i amuamu ai, te tangata ina whiua mo ona hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestri

Maori

me koutou ano nana i whakaora, i te mea he tupapaku i nga he, i nga hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui

Maori

mo reira kua whiua hoki koe e ahau ki te mate taimaha: kua meinga koe e ahau kia mokemoke, hei utu mo ou hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas del

Maori

e matau ana ahau ki nga manu katoa o nga maunga; naku ano nga kirehe o te parae

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me

Maori

whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te atua, ko tou atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Maori

i te mea he tupapaku tatou i nga he, whakaorangia ngatahitia ana tatou e ia me te karaiti, he aroha noa i whakaorangia ai koutou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Maori

ko tenei ia, kotahi nei tana patunga tapu i whakaeke atu ai mo nga hara, noho tonu atu i te ringa matau o te atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Maori

na haere ana nga tama a iharaira i nga hara katoa i hara ai a ieropoama; kihai ratou i mawehe atu i reira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod si christus non resurrexit vana est fides vestra adhuc enim estis in peccatis vestri

Maori

a mehema kahore a te karaiti i ara, he mea hanga noa to koutou whakapono; kei roto tonu koutou i o koutou hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipse est propitiatio pro peccatis nostris non pro nostris autem tantum sed etiam pro totius mund

Maori

ko ia ano te whakamarie mo o tatou hara: ehara i te mea mo o tatou anake, engari mo o te ao katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tui

Maori

ka hoatu e ahau ou rawa me ou taonga hei taonga parakete, kahore hoki he utu, a hei mea tera mo ou hara katoa, ara i ou rohe katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et fecit malum coram domino ambulavitque in via hieroboam et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe

Maori

a he kino tana mahi i te aroaro o ihowa i haere hoki ia i te ara o ieropoama, i tona hara i meinga ai e ia a iharaira kia hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Maori

na ka korero ia ki te whakaminenga, ka mea, tena, mawehe mai i nga teneti o enei tangata kikino, kaua hoki e pa ki te tahi mea a ratou, kei ngaro koutou i roto i o ratou hara katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Maori

he hunga mau patu nga tama a eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eritque hoc vobis legitimum sempiternum ut oretis pro filiis israhel et pro cunctis peccatis eorum semel in anno fecit igitur sicut praeceperat dominus mos

Maori

hei tikanga pumau tenei ki a koutou, kia whakamarie mo nga tama a iharaira, mo o ratou hara katoa: kia kotahi meatanga i te tau. na ka meinga e ia ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

loquere ad filios israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum domini atque deliquerin

Maori

mea atu ki nga tama a iharaira, ki te mahia e te tangata, e te wahine ranei, tetahi mea e hara ai te tangata, hei mahi i te kino ki a ihowa, a ka he taua wairua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ergo et tu porta confusionem tuam quae vicisti sorores tuas peccatis tuis sceleratius agens ab eis iustificatae sunt enim a te ergo et tu confundere et porta ignominiam tuam quae iustificasti sorores tua

Maori

na ko koe, whakawaha e koe tou na whakama, nau na i whakatika tou teina, tou tuakana; na ou hara i hara ai koe, he nui atu nei te whakarihariha i o raua, ka nui atu to raua tika i tou: ae ra, kia numinumi hoki koe, kia waha i tou whakama, kua wh akatikaia na hoki e koe ta tou teina, ta tou tuakana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

conversus autem populus meus super quos invocatum est nomen meum deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis et ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eoru

Maori

heoi ki te whakaiti taku iwi i a ratou, kua karangatia nei hoki toku ingoa ki a ratou, ki te inoi, a ka rapu i toku mata, ka tahuri mai i o ratou ara he; ka whakarongo mai ahau i te rangi, ka muru i to ratou hara, ka whakaora i te mate o to rato u whenua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu

Maori

tena, kia tahuri mai tou taringa, kia titiro mai ano ou kanohi, kia whakarongo mai ai koe ki te inoi a tau pononga, e inoi atu nei ki tou aroaro i te ao, i te po, mo au pononga, mo nga tama a iharaira, i ahau e whaki nei i nga hara o nga tama a i haraira i hara ai matou ki a koe; ae ra, kua hara ahau me te whare o toku papa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,991,934 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam