İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti
e rapu ana te ngakau mohio i te matauranga; ko te kuware ia ta te mangai o nga wairangi e kai ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina
ka whiwhi te ngakau o te tangata matau ki te mohio; e rapu ana hoki te taringa o nga whakaaro nui ki te mohio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt non inritatur non cogitat malu
kahore ona tikanga whanoke, e kore e whai ki ana ake, e kore e riri wawe, e kore e whakairi kino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu
ka whiwhi hoki nga tangata katoa ina inoi; ka kite ina rapu; ka uakina ki te tangata e patuki ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato
ko te tangata e hipoki ana i te he, e whai ana i te aroha; tena ko te tangata korerorero, e wehewehe ana i nga hoa tupu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei
ko te tangata e ata rapu ana i te pai, e rapu ana i te whakapai: ko te tangata ia e rapu ana i te he, ka tae tera ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t
na kua kite nei ou kanohi i tenei ra i ta ihowa homaitanga i a koe inaianei ki toku ringa i roto i te ana; a i ki mai etahi kia patua koe; otiia i tohu toku kanohi i a koe; i mea hoki ahau, e kore toku ringa e totoro ki toku ariki; ko ta ihowa i a i whakawahi ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatu
ko te tangata, he rawakore rawa ia ki te hoatu whakahere pera, whiriwhiria ana e ia he rakau e kore e pirau; rapua ana e ia he kaimahi mohio mana, hei hanga i tetahi whakapakoko e kore e nekenekehia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ingemescens spiritu ait quid generatio ista quaerit signum amen dico vobis si dabitur generationi isti signu
na ka hotu tona wairua, ka mea ia, he aha tenei whakatupuranga ka rapu ai ki te tohu? he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore e hoatu he tohu ki tenei whakatupuranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inven
nana, ko tenei anake i kitea e ahau, ara i tika te tangata i ta te atua hanganga; engari he maha nga tikanga i rapua e ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia
ko tehea wahine ranei, kotahi tekau nei ana moni hiriwa, ki te ngaro tetahi, e kore ianei ia e tahu i te rama, e tahi i te whare, e rapu marie, kia kitea ra ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer
he teka ianei kotahi tana i hanga ai, ahakoa i a ia ano te toenga iho o te wairua? a na te aha i kotahi ai? i rapu ia i te uri atua. na tiakina to koutou wairua, kaua hoki tetahi e tinihanga ki te wahine o tona taitamarikitanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fugit autem david de nahioth quae erat in rama veniensque locutus est coram ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam mea
na ka rere a rawiri i naioto o rama, a ka tae, ka korero ki a honatana, i aha ahau? he aha toku he? he aha hoki toku hara i te aroaro o tou papa, i whai ai ia kia whakamatea ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait rex abisai et universis servis suis ecce filius meus qui egressus est de utero meo quaerit animam meam quanto magis nunc filius iemini dimittite eum ut maledicat iuxta praeceptum domin
i mea ano a rawiri ki a apihai ratou ko ana tangata katoa, nana, ko taku tama i puta nei i roto i oku whekau te whai nei kia whakamatea ahau; na, tera noa ake aianei he mea ma tenei pineamini. waiho atu, tukua ia kia kanga; na ihowa hoki i mea k i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu
na ka mea atu nga rangatira ki te kingi, me whakamate tenei tangata; ma tana penei hoki ka ngoikore ai nga ringa o nga tangata whawhai e toe ana ki te pa nei, me nga ringa o te iwi katoa, ma tana korero i enei tu kupu ki a ratou: kahore hoki tene i tangata i te rapu i te pai mo tenei iwi, engari i te kino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: