İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
postquam autem universi ceciderunt pugnatore
a ka poto katoa nga tangata hapai patu te mate atu i roto i te iwi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faretra eius quasi sepulchrum patens universi forte
ko tana papa pere he urupa tuwhera, he tangata marohirohi katoa ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su
ko nga kingi katoa o nga iwi, ko ratou katoa, takoto ana i tona whare, i tona whare, i runga i te kororia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
congregati ergo universi maiores natu israhel venerunt ad samuhel in ramath
katahi ka huihui nga kaumatua katoa o iharaira, ka haere ki a hamuera ki rama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentu
ko wai e eke ki te maunga o ihowa? ko wai e tu ki tona wahi tapu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnes isti principes declinantum ambulantes fraudulenter aes et ferrum universi corrupti sun
he tino nui to ratou tutu, a ko ta ratou i a ratou e haereere ana he ngau tuara: he parahi ratou, he rino; he hunga whakangau ke ratou katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clamavit autem paulus magna voce dicens nihil feceris tibi mali universi enim hic sumu
na kanui te reo o paora ki te karanga, ka mea, kauaka tetahi mea kino e meatia ki a koe: ina tonu hoki matou katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsa
ka noho ahau ki tou tapenakara ake ake, ka okioki ki ou pakau hei piringa. (hera
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mortuus est ergo saul et tres filii eius et armiger illius et universi viri eius in die illa parite
heoi kotahi tonu te matenga o haora ratou ko ana tama tokotoru, ko tana kaimau patu, me ana tangata katoa i taua ra ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultu
ko nga tangata katoa o nga motu, ketekete ana ki a koe, nui atu te wehi o o ratou kingi, ko o ratou mata kohukihuki ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum nautae et universi gubernatores maris in terra stabun
na, ko nga kaihapai hoe katoa, ko nga kaiwhakatere, ko nga kaiurungi katoa o te moana, ka mahuta mai i runga i o ratou kaipuke, ka tu ki te tuawhenua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arabia et universi principes cedar ipsi negotiatores manus tuae cum agnis et arietibus et hedis venerunt ad te negotiatores tu
ko arapia, ko nga rangatira katoa o kerara, i hokohokona o ratou taonga e koe, nga reme, nga hipi toa, nga koati: ko nga mea ena i hokohoko ai ratou ki a koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu
tangihia ia, e koutou katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, e koutou e mohio ana ki tona ingoa; ki ake, ano te whatinga o te rakau kaha, o te tokotoko ataahua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu
a, no te rongonga o nga pirihitini kua whakawahia a rawiri hei kingi mo iharaira, ka haere nga pirihitini katoa ki te rapu i a rawiri, a ka rongo a rawiri, na haere ana ia ki te pourewa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem rex ad chusi estne pax puero absalom cui respondens chusi fiant inquit sicut puer inimici domini mei regis et universi qui consurgunt adversum eum in malu
ano ra ko te kingi ki te kuhi, kei te pai ranei te taitama, a apoharama? a ka mea te kuhi, kia rite ki taua taitama nga hoariri o toku ariki, o te kingi, me te hunga katoa e whakatika ana ki a koe hei mea i te kino mou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egrediebatur quoque david ad omnia quaecumque misisset eum saul et prudenter se agebat posuitque eum saul super viros belli et acceptus erat in oculis universi populi maximeque in conspectu famulorum sau
na ka haere a rawiri ki nga wahi katoa i tonoa ai ia e haora, ka mahi tupato; a ka meinga ia e haora hei rangatira mo nga tangata whawhai, a pai tonu ia ki te titiro a te iwi katoa, ki te titiro ano hoki a nga tangata a haora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo
na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu
na ka mea atu nga rangatira ki te kingi, me whakamate tenei tangata; ma tana penei hoki ka ngoikore ai nga ringa o nga tangata whawhai e toe ana ki te pa nei, me nga ringa o te iwi katoa, ma tana korero i enei tu kupu ki a ratou: kahore hoki tene i tangata i te rapu i te pai mo tenei iwi, engari i te kino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea
a ka whakahau a kingi ahata i te tohunga, i a uria, ka mea, tahuna ki te aata nui te tahunga tinana o te ata, te whakahere totokore o te ahiahi, te tahunga tinana a te kingi, me tana whakahere totokore, te tahunga tinana hoki a te iwi katoa o te whenua, me ta ratou whakahere totokore me a ratou ringihanga; a me tauhiuhi ano ki reira nga toto katoa o te tahunga tinana, me nga toto katoa o te patunga tapu: engari ko te aata parahi hei mea ui maku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: