İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et asersual et bersabee et baziothi
og hasar-sual og be'erseba og bisjotja,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igitur egressus iacob de bersabee pergebat hara
jakob tok ut fra be'erseba og gav sig på veien til karan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et in asersual et in bersabee et in filiabus eiu
i hasar-sual, be'erseba med tilhørende småbyer,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
idcirco vocatus est locus ille bersabee quia ibi uterque iuraverun
derfor kalte de dette sted be'erseba*; for der gjorde de begge sin ed. / {* edsbrønnen.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad
til deres arvelodd hørte: be'er-seba og seba og molada
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reversus est abraham ad pueros suos abieruntque bersabee simul et habitavit ib
så gikk abraham tilbake til sine drenger, og de brøt op og drog sammen til be'erseba; og abraham blev boende i be'erseba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die
og han kalte den siba*; derfor heter byen be'erseba** den dag i dag. / {* ed.} / {** 1mo 21, 31.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin
da skjønte hele israel fra dan til be'erseba at samuel var betrodd å være profet for herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr
de som sverger ved samarias synd* og sier: så sant din gud lever, dan, og så sant han lever han de dyrker i be'erseba! og de skal falle og ikke reise sig mere. / {* avgud; 5mo 9, 21.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia
da sa david til joab og folkets høvedsmenn: gå avsted og tell israel fra be'erseba like til dan og kom så til mig med melding, så jeg kan få vite tallet på dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque rex ad ioab principem exercitus sui perambula omnes tribus israhel a dan usque bersabee et numerate populum ut sciam numerum eiu
da sa kongen til sin hærfører joab, som var hos ham: dra omkring i alle israels stammer fra dan like til be'erseba og mønstre folket, så jeg kan få vite tallet på dem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressi sunt itaque omnes filii israhel et pariter congregati quasi vir unus de dan usque bersabee et terra galaad ad dominum in masph
da tok alle israels barn ut, og hele menigheten, like fra dan og til be'erseba og fra gileads land, samlet sig som én mann for herren i mispa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern
og abraham plantet en tamarisk i be'erseba, og der påkalte han herrens, den evige guds navn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et decreverunt ut mitterent nuntios in universum israhel de bersabee usque dan ut venirent et facerent phase domino deo israhel in hierusalem multi enim non fecerant sicut lege praescriptum es
de vedtok derfor å la utrope i hele israel, fra be'erseba like til dan, at folk skulde komme og holde påske for herren, israels gud, i jerusalem; for de hadde ikke holdt den i samlet mengde, således som foreskrevet er.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati
han lot alle prestene komme fra judas byer og gjorde de hauger urene hvor prestene hadde brent røkelse, fra geba til be'erseba, og han brøt ned haugene ved portene, både den som lå ved inngangen til byhøvedsmannen josvas port, og den som lå til venstre ved byporten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: