Şunu aradınız:: abdemelech (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

abdemelech

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

et egressus est abdemelech de domo regis et locutus est ad regem dicen

Portekizce

saiu, pois, ebede-meleque da casa do rei, e falou ao rei, dizendo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepit itaque rex abdemelech aethiopi dicens tolle tecum hinc triginta viros et leva hieremiam prophetam de lacu antequam moriatu

Portekizce

deu ordem, então, o rei a ebede-meleque, o etíope, dizendo: toma contigo daqui três homens, e tira jeremias, o profeta, da cisterna, antes que morra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivit autem abdemelech aethiops vir eunuchus qui erat in domo regis quod misissent hieremiam in lacum porro rex sedebat in porta beniami

Portekizce

quando ebede-meleque, o etíope, um eunuco que então estava na casa do rei, ouviu que tinham metido jeremias na cisterna, o rei estava assentado � porta de benjamim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque abdemelech aethiops ad hieremiam pone veteres pannos et haec scissa et putrida sub cubitu manuum tuarum et subter funes fecit ergo hieremias si

Portekizce

e disse ebede-meleque, o etíope, a jeremias: poe agora estes trapos velhos e rotos, debaixo dos teus sovacos, entre os braços e as cordas. e jeremias assim o fez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adsumptis ergo abdemelech secum viris ingressus est domum regis quae erat sub cellario et tulit inde veteres pannos et antiqua quae conputruerant et submisit ea ad hieremiam in lacum per funiculo

Portekizce

assim ebede-meleque tomou consigo os homens, e entrou na casa do rei, debaixo da tesouraria, e tomou dali uns trapos velhos e rotos, e roupas velhas, e desceu-os a jeremias na cisterna por meio de cordas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,600,234 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam