Şunu aradınız:: accidit (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

accidit

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

id quod plerumque accidit

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu

Portekizce

e sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o senhor deus),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi

Portekizce

casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e

Portekizce

aconteceu, depois disto, que naás, rei dos amonitas, morreu; e seu filho reinou em seu lugar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et interrogavit patrem eius quantum temporis est ex quo hoc ei accidit at ille ait ab infanti

Portekizce

então lho trouxeram; e quando ele viu a jesus, o espírito imediatamente o convulsionou; e o endemoninhado, caindo por terra, revolvia-se espumando.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem ut quadam die intraret ioseph domum et operis quippiam absque arbitris facere

Portekizce

mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit itaque et colligebat spicas post terga metentium accidit autem ut ager ille haberet dominum booz qui erat de cognatione helimelec

Portekizce

foi, pois, e chegando ao campo respigava após os segadores; e caiu-lhe em sorte uma parte do campo de boaz, que era da família de elimeleque.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Portekizce

mas sucedeu que, ao derrubar um deles uma viga, o ferro do machado caiu na água; e ele clamou, dizendo: ai, meu senhor! ele era emprestado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est miraculum in castris per agros sed et omnis populus stationis eorum qui ierant ad praedandum obstipuit et conturbata est terra et accidit quasi miraculum a de

Portekizce

pelo que houve tremor no arraial, no campo e em todo o povo; também a própria guarnição e os saqueadores tremeram; e até a terra estremeceu; de modo que houve grande pânico.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem ut unus e populo sagittam in incertum iaceret et percuteret regem israhel inter cervicem et scapulas at ille aurigae suo ait converte manum tuam et educ me de acie quia vulneratus su

Portekizce

então um homem entesou e seu arco e, atirando a esmo, feriu o rei de israel por entre a couraça e a armadura abdominal. pelo que ele disse ao carreteiro: dá volta, e tira-me do exército, porque estou gravemente ferido.

Son Güncelleme: 2013-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem ut occurreret absalom servis david sedens mulo cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam adhesit caput eius quercui et illo suspenso inter caelum et terram mulus cui sederat pertransivi

Portekizce

por acaso absalão se encontrou com os servos de davi; e absalão ia montado num mulo e, entrando o mulo debaixo dos espessos ramos de um grande carvalho, pegou-se a cabeça de absalão no carvalho, e ele ficou pendurado entre o céu e a terra; e o mulo que estava debaixo dele passou adiante.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige

Portekizce

ao sétimo dia a criança morreu; e temiam os servos de davi dizer-lhe que a criança tinha morrido; pois diziam: eis que, sendo a criança ainda viva, lhe falávamos, porém ele não dava ouvidos � nossa voz; como, pois, lhe diremos que a criança morreu? poderá cometer um desatino.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,023,660,071 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam