Şunu aradınız:: amari dignus (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

amari dignus

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

dignus est

Portekizce

Son Güncelleme: 2024-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amare et amari

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si vis amari, amo

Portekizce

se vuoi essere amato, io amo

Son Güncelleme: 2021-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si vis amari, ama!

Portekizce

se queres ser amado, ama.

Son Güncelleme: 2023-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

puer dignus est laude.

Portekizce

o menino é digno de elogio.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si vis amari,ama seneca

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

estne puer dignus laude?

Portekizce

o menino é digno de elogio?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dignus est agnus qui occisus est

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

viri diligite uxores et nolite amari esse ad illa

Portekizce

vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su

Portekizce

porque diz a escritura: não atarás a boca ao boi quando debulha. e: digno é o trabalhador do seu salário.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respiciet homines et dicet peccavi et vere deliqui et ut eram dignus non recep

Portekizce

cantará diante dos homens, e dirá: pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

Portekizce

e eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste

Portekizce

e chegando eles junto de jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu

Portekizce

e pregava, dizendo: após mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de, inclinando-me, desatar a correia das alparcas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu

Portekizce

o centurião, porém, replicou-lhe: senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su

Portekizce

fiel é esta palavra e digna de toda a aceitação; que cristo jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o principal;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione

Portekizce

que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Portekizce

eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no espírito santo, e em fogo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,352,605 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam