Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
benedixit
благословен
Son Güncelleme: 2012-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et benedixit deum,
bendita e luvada seja
Son Güncelleme: 2016-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
pela fé isaque abençoou jacó e a esaú, no tocante �s coisas futuras.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei
viu, pois, moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o senhor ordenara, assim a fizeram; então moisés os abençoou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi
simeão o tomou em seus braços, e louvou a deus, e disse:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stetit ergo et benedixit omni ecclesiae israhel voce magna dicen
pôs-se em pé, e abençoou em alta voz a toda a congregação de israel, dizendo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
tinham também alguns peixinhos, os quais ele abençoou, e mandou que estes também fossem distribuídos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amihel sextus isachar septimus phollathi octavus quia benedixit illi dominu
amiel o sexto, issacar o sétimo, peuletai o oitavo; porque deus o tinha abençoado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eduxit autem eos foras in bethaniam et elevatis manibus suis benedixit ei
então os levou fora, até betânia; e levantando as mãos, os abençoou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
e abençoou a abrão, dizendo: bendito seja abrão pelo deus altíssimo, o criador dos céus e da terra!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
e o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em jerusalém.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae israhel omnis enim ecclesia israhel staba
então o rei virou o rosto, e abençoou toda a congregação de israel; e toda a congregação ficou em pe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
estando com eles � mesa, tomou o pão e o abençoou; e, partindo-o, lho dava.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et convertit faciem suam et benedixit universae multitudini israhel nam omnis turba stabat intenta et ai
então o rei virou o rosto e abençoou toda a congregação de israel; e toda a congregação estava em pé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hic enim melchisedech rex salem sacerdos dei summi qui obviavit abrahae regresso a caede regum et benedixit e
porque este melquisedeque, rei de salém, sacerdote do deus altíssimo, que saiu ao encontro de abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe
porquanto o senhor dos exércitos os tem abençoado, dizendo: bem-aventurado seja o egito, meu povo, e a assíria, obra de minhas mãos, e israel, minha herança.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu
e ele se aproximou e o beijou; e seu pai, sentindo-lhe o cheiro das vestes o abençoou, e disse: eis que o cheiro de meu filho é como o cheiro de um campo que o senhor abençoou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba
e tomando jesus os cinco pães e os dois peixes, e olhando para o céu, os abençoou e partiu, e os entregava aos seus discípulos para os porem diante da multidão.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina
e assim abençoou o senhor o último estado de jó, mais do que o primeiro; pois jó chegou a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu
então joabe se prostrou com o rosto em terra e, fazendo uma reverência, abençoou o rei; e disse joabe: hoje conhece o teu servo que achei graça aos teus olhos, ó rei meu senhor, porque o rei fez segundo a palavra do teu servo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: