İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
atore ini deos
agir em deuses
Son Güncelleme: 2022-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
neque sanctiores deos
destruidor de deuses
Son Güncelleme: 2020-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deos conflatiles non facies tib
não farás para ti deuses de fundição.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non habebis deos alienos coram m
não terás outros deuses diante de mim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non habebis deos alienos in conspectu me
não terás outros deuses diante de mim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur
e deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de davi, foram queimados a fogo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di
pode um homem fazer para si deuses? esses tais não são deuses!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
não fareis outros deuses comigo; deuses de prata, ou deuses de ouro, não os fareis para vós.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno
e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. não temereis outros deuses,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr
ao que o rei lhe disse: não temas; que é que vês? então a mulher respondeu a saul: vejo um deus que vem subindo de dentro da terra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bibebant vinum et laudabant deos suos aureos et argenteos et aereos ferreos ligneosque et lapideo
beberam vinho, e deram louvores aos deuses de ouro, e de prata, de bronze, de ferro, de madeira, e de pedra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ac non declinaveris ab eis nec ad dextram nec ad sinistram nec secutus fueris deos alienos neque colueris eo
não te desviando de nenhuma das palavras que eu hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, e não andando após outros deuses, para os servires.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nec est alia natio tam grandis quae habeat deos adpropinquantes sibi sicut dominus deus noster adest cunctis obsecrationibus nostri
pois que grande nação há que tenha deuses tão chegados a si como o é a nós o senhor nosso deus todas as vezes que o invocamos?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
advenae et pupillo et viduae non feceritis calumniam nec sanguinem innocentem effuderitis in loco hoc et post deos alienos non ambulaveritis in malum vobismet ipsi
se não oprimirdes o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes após outros deuses para vosso próprio mal,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu
abandonaram o senhor deus de seus pais, que os tirara da terra do egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, e os adoraram; e provocaram o senhor � ira,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
samuel, pois, falou a toda a casa de israel, dizendo: se de todo o vosso coração voltais para o senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
porém te elevaste contra o senhor do céu; pois foram trazidos a tua presença os vasos da casa dele, e tu, os teus grandes, as tua mulheres e as tuas concubinas, bebestes vinho neles; além disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, que não vêem, não ouvem, nem sabem; mas a deus, em cuja mão está a tua vida, e de quem são todos os teus caminhos, a ele não glorificaste.:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praeter dianam et minervam, graeci et romani antiqui multos alios deos colebant, inter ceteros erat mercurius. mercurius adulescentuli formam habebat et gerebat petasum et caduceum. multa erant officia mercurii. in olympo mensam deorumm parabat. ex olympo portabat in terram dicta et mandata deorumm ut nuntius. umbras mortuorum magna virga ad infero ducebat. praeterea praesidebat ludos;idcirco carus pueris et adulescentulis erat. alios deos colebant, inter ceteros erat mercurius
além de diana e minerva e todos, gregos, e muitos outros escritos dos antigos deuses romanos, ou se abstinham, entre outros, havia um mercúrio
Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: