İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
benedicat tibi dominus
o senhor te abençoe
Son Güncelleme: 2015-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus benedicat tibi dominus et custodiat te
que deus te abençoe e te guarde
Son Güncelleme: 2020-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut benedicat tibi dominus
amém
Son Güncelleme: 2021-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
letra de benedicat tibi dominos
exija te abençoe!
Son Güncelleme: 2020-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedicat tibi dominus et custodiat te
o senhor te abençoe
Son Güncelleme: 2017-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur azahel rex syriae adflixit israhel cunctis diebus ioacha
hazael, rei da síria, oprimiu a israel todos os dias de jeoacaz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti
e joás fez o que era reto aos olhos do senhor por todos os dias do sacerdote jeoiada.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
houve guerra entre asa e baasa, rei de israel, todos os seus dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
ora, houve guerra entre asa e baasa, rei de israel, todos os seus dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
excelsa autem non abstulit verumtamen cor asa perfectum erat cum deo cunctis diebus sui
os altos, porém, não foram tirados; todavia o coração de asa foi reto para com o senhor todos os seus dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
excelsa autem derelicta sunt in israhel attamen cor asa erat perfectum cunctis diebus eiu
os altos, porém, não se tiraram de israel; contudo o coração de asa foi perfeito todos os seus dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristiti
ora isso é um grave mal; porque justamente como veio, assim há de ir; e que proveito lhe vem de ter trabalhado para o vento,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
enquanto a terra durar, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eratque adversarius israhel cunctis diebus salomonis et hoc est malum adad et odium contra israhel regnavitque in syri
e foi adversário de israel por todos os dias de salomão, e isto além do mal que hadade fazia; detestava a israel, e reinava sobre a síria.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae sua
também lhe fez mudar as vestes de prisão; e ele comeu da mesa real todos os dias da sua vida.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cunctis diebus quibus ex voto domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comeden
por todos os dias do seu nazireado não comerá de coisa alguma que se faz da uva, desde os caroços até as cascas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno
quanto aos estatutos, �s ordenanças, � lei, e ao mandamento, que para vós escreveu, a esses tereis cuidado de observar todos os dias; e não temereis outros deuses;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua
e ao homem disse: porquanto deste ouvidos � voz de tua mulher, e comeste da árvore de que te ordenei dizendo: não comerás dela; maldita é a terra por tua causa; em fadiga comerás dela todos os dias da tua vida.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dabit qui dormivit cum ea patri puellae quinquaginta siclos argenti et habebit eam uxorem quia humiliavit illam non poterit dimittere cunctis diebus vitae sua
o homem que se deitou com a moça dará ao pai dela cinqüenta siclos de prata, e porquanto a humilhou, ela ficará sendo sua mulher; não a poderá repudiar por todos os seus dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione
contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o senhor certamente te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá por herança, para a possuíres),
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: