Şunu aradınız:: domui (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

domui

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

quia haec dicit dominus domui israhel quaerite me et viveti

Portekizce

pois assim diz o senhor � casa de israel: buscai-me, e vivei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu

Portekizce

vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae dei diligentiam habebi

Portekizce

(pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de deus?);

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

det misericordiam dominus onesifori domui quia saepe me refrigeravit et catenam meam non erubui

Portekizce

o senhor conceda misericórdia � casa de onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et figam illum paxillum in loco fideli et erit in solium gloriae domui patris su

Portekizce

e fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme; e será como um trono de honra para a casa de seu pai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha

Portekizce

disse-lhe jesus: hoje veio a salvação a esta casa, porquanto também este é filho de abraão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et choru

Portekizce

ora, o seu filho mais velho estava no campo; e quando voltava, ao aproximar-se de casa, ouviu a música e as danças;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia

Portekizce

desde que o pôs como mordomo sobre a sua casa e sobre todos os seus bens, o senhor abençoou a casa do egípcio por amor de josé; e a bênção do senhor estava sobre tudo o que tinha, tanto na casa como no campo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

clama ne cesses quasi tuba exalta vocem tuam et adnuntia populo meo scelera eorum et domui iacob peccata eoru

Portekizce

clama em alta voz, não te detenhas, levanta a tua voz como a trombeta e anuncia ao meu povo a sua transgressão, e � casa de jacó os seus pecados.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de terra erit ei possessio in israhel et non depopulabuntur ultra principes populum meum sed terram dabunt domui israhel secundum tribus eoru

Portekizce

e esta terra será a sua possessão em israel; e os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; mas distribuirão a terra pela casa de israel, conforme as suas tribos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru

Portekizce

e tornou ela a conceber, e deu � luz uma filha. e o senhor disse a oséias: põe-lhe o nome de lo-ruama; porque não tornarei mais a compadecer-me da casa de israel, nem a perdoar-lhe de maneira alguma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum acceperit homo nuper uxorem non procedet ad bellum nec ei quippiam necessitatis iniungetur publicae sed vacabit absque culpa domui suae ut uno anno laetetur cum uxore su

Portekizce

quando um homem for recém-casado não sairá � guerra, nem se lhe imporá cargo público; por um ano inteiro ficará livre na sua casa, para se regozijar com a sua mulher, que tomou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

domui autem rechabitarum dixit hieremias haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod oboedistis praecepto ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobi

Portekizce

e � casa dos recabitas disse jeremias: assim diz o senhor dos exércitos, o deus de israel: pois que obedecestes ao mandamento de jonadabe, vosso pai, guardando todos os seus mandamentos e fazendo conforme tudo quanto vos ordenou;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et locutus est ad me idem vir fili hominis vide oculis tuis et auribus tuis audi et pone cor tuum in omnia quae ego ostendam tibi quia ut ostendantur tibi adductus es huc adnuntia omnia quae tu vides domui israhe

Portekizce

e disse-me o homem: filho do homem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e põe no teu coração tudo quanto eu te fizer ver; porque, para to mostrar foste tu aqui trazido. anuncia pois � casa de israel tudo quanto vires.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et exclamavit contra altare in sermone domini et ait altare altare haec dicit dominus ecce filius nascetur domui david iosias nomine et immolabit super te sacerdotes excelsorum qui nunc in te tura succendunt et ossa hominum incendet super t

Portekizce

e o homem clamou contra o altar, por ordem do senhor, dizendo: altar, altar! assim diz o senhor: eis que um filho nascerá � casa de davi, cujo nome será josias; e qual sacrificará sobre ti os sacerdotes dos altos que sobre ti queimam incenso, e ossos de homens se queimarão sobre ti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,726,331 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam