İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ulula porta clama civitas prostrata est philisthea omnis ab aquilone enim fumus venit et non est qui effugiat agmen eiu
uiva, ó porta; grita, ó cidade; tu, ó filístia, estás toda derretida; porque do norte vem fumaça; e não há vacilante nas suas fileiras.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eu
diante dele um fogo consome, e atrás dele uma chama abrasa; a terra diante dele é como o jardim do Édem mas atrás dele um desolado deserto; sim, nada lhe escapa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no
então disse davi a abisai: mais mal agora nos fará sebá, filho de bicri, do que absalão; toma, pois, tu os servos de teu senhor, e persegue-o, para que ele porventura não ache para si cidades fortificadas, e nos escape � nossa vista.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non erit qui effugiat et sit residuus de reliquiis iudaeorum qui vadunt ut peregrinentur in terra aegypti et revertantur in terram iuda ad quam ipsi elevant animas suas ut revertantur et habitent ibi non revertentur nisi qui fugerin
de maneira que, da parte remanescente de judá que entrou na terra do egito a fim de lá peregrinar, não haverá quem escape e fique para tornar � terra de judá, � qual era seu grande desejo voltar, para ali habitar; mas não voltarão, senão um pugilo de fugitivos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: