Şunu aradınız:: gratias ago vos (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

gratias ago vos

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

gratias ago tibi

Portekizce

amigo

Son Güncelleme: 2021-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi gratias ago.

Portekizce

agradeço por tudo

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo meo

Portekizce

thank god i

Son Güncelleme: 2020-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in omnibus gratias ago

Portekizce

obrigado

Son Güncelleme: 2020-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo pro anima mia

Portekizce

obrigado

Son Güncelleme: 2020-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago tibi domine ad vitam

Portekizce

deus

Son Güncelleme: 2022-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi gratias ago tibi valde amicus meus!

Portekizce

muito obrigado meus amigos!

Son Güncelleme: 2020-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo meo in omni memoria vestr

Portekizce

dou graças ao meu deus todas as vezes que me lembro de vós,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Portekizce

dou graças a deus, que falo em línguas mais do que vós todos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Portekizce

sempre dou graças ao meu deus, lembrando-me de ti nas minhas orações,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi gratias ago tibi amicus senex? may deus quotidie defendat!

Portekizce

obrigado velho amigo! que deus nos proteja todos os dias!

Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi gratias ago tibi amicus.      may deus quotidie defendat!

Portekizce

obrigado velho amigo! que deus nos proteja todos os dias!

Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Portekizce

sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri

Portekizce

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Portekizce

os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Portekizce

primeiramente dou graças ao meu deus, mediante jesus cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é anunciada a vossa fé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Portekizce

dou graças a deus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consciência pura, de que sem cessar faço menção de ti em minhas súplicas de noite e de dia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pharisaeus stans haec apud se orabat deus gratias ago tibi quia non sum sicut ceteri hominum raptores iniusti adulteri vel ut etiam hic publicanu

Portekizce

o fariseu, de pé, assim orava consigo mesmo: Ó deus, graças te dou que não sou como os demais homens, roubadores, injustos, adúlteros, nem ainda com este publicano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,232,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam