Şunu aradınız:: habemus (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

habemus

Portekizce

sem luz

Son Güncelleme: 2020-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus lux

Portekizce

we light

Son Güncelleme: 2021-09-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus acqua

Portekizce

abbiamo acqua

Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus papam.

Portekizce

nós temos um papa.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus ad dominum

Portekizce

nosso coração está em deus

Son Güncelleme: 2020-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mala flava habemus.

Portekizce

temos maçãs amarelas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus nostra tempora

Portekizce

temos nosso próprio tempo

Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iam non habemus panem.

Portekizce

não temos mais pão.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus lucem et calorem

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non multum pecuniae habemus.

Portekizce

nós não temos muito dinheiro.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum tempus habemus, operemur bonum.

Portekizce

enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Portekizce

em quem temos a redenção, a saber, a remissão dos pecados;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Portekizce

não temos nós direito de comer e de beber?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Portekizce

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad deu

Portekizce

amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com deus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Portekizce

ou será que só eu e barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Portekizce

no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Portekizce

porque por ele ambos temos acesso ao pai em um mesmo espírito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun

Portekizce

temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu

Portekizce

e dele temos este mandamento, que quem ama a deus ame também a seu irmão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,746,553,152 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam