Şunu aradınız:: intentio operis (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

intentio operis

Portekizce

Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

intentio

Portekizce

atenção

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

dei operis

Portekizce

obra de deus

Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

morbi intentio

Portekizce

animus de namoro

Son Güncelleme: 2021-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primum operis volumen habeo.

Portekizce

eu tenho o primeiro volume da obra.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nonne secundum illius operis volumen habes?

Portekizce

você não tem o segundo volume dessa obra?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo su

Portekizce

também toda alma que nesse dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignor

Portekizce

mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

columnae aeneae viginti cum basibus suis capita columnarum et tota operis celatura argente

Portekizce

as suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accidit autem ut quadam die intraret ioseph domum et operis quippiam absque arbitris facere

Portekizce

mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil ergo operis facietis in eo legitimum sempiternum erit vobis in cunctis generationibus et habitationibus vestri

Portekizce

não fareis nele trabalho algum; isso será estatuto perpétuo pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aeque ad septentrionalis plagam tentoria columnae basesque et capita columnarum eiusdem et mensurae et operis ac metalli eran

Portekizce

para o lado setentrional as cortinas eram de cem côvados; as suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei domini nostri iesu christi ante deum et patrem nostru

Portekizce

lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso senhor jesus cristo, diante de nosso deus e pai,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen

Portekizce

e ao primeiro dia haverá uma santa convocação; também ao sétimo dia tereis uma santa convocação; neles não se fará trabalho algum, senão o que diz respeito ao que cada um houver de comer; somente isso poderá ser feito por vós.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

estne operis in vita negotiosum aliquod atque actuosum genus quod non fide præeunte suscipiant, sumant atque aggrediantur auctores ?

Portekizce

existe algum negócio e atividade na vida da obra que os autores não realizam, liderando o caminho com fé e aceitando-o?

Son Güncelleme: 2022-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t

Portekizce

mas o sétimo dia é o sábado do senhor teu deus; nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu jumento, nem animal algum teu, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas; para que o teu servo e a tua serva descansem assim como tu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

preces sérviam! v/ . ad trinitátem beatíssimam. r/. grátias tibi, deus, grátias tibi: vera et una trínitas, una et summa déi‐ tas, sancta et una Únitas. v/ . ad iesum christum regem. r/. dóminus iudex noster; dóminus légifer noster; dóminus rex noster. ipse salvábit nos. v/ . christe, fili dei vivi, miserére nobis. r/. christe, fili dei vivi, miserére nobis. v/ . exsúrge, christe, ádiuva nos. r/. et líbera nos propter nomen tuum. v/ . dóminus illuminátio mea et salus mea: quem timébo? r/. si consístant advérsum me castra, non timébit cor meum; si exsúrgat ad‐ vérsum me prœlium, in hoc ego sperábo. v/ . ad beátam vírginem maríam mediatrícem. r/. recordáre, virgo mater dei, dum stéteris in conspéctu dómini, ut loquáris pro nobis bona. v/ . ad sanctum ioseph sponsum beátæ maríæ vírginis. r/. fecit te deus quasi patrem regis, et dóminum univérsæ domus eius: ora pro nobis. v/ . ad Ángelos custódes. r/. sancti Ángeli custódes nostri, de‐ féndite nos in prœlio ut non pereámus in treméndo iudício. v/ . ad sanctum iosephmaríam con‐ ditórem nostrum. r/. intercéde pro fíliis tuis ut, fidéles spirítui Óperis dei, labórem sanctificé‐ mus et ánimas christo lucrifácere quærámus. v/ . orémus pro beatíssimo papa nos‐ tro n. r/. dóminus consérvet eum, et vivífi‐ cet eum, et beátum fáciat eum in terra, et non tradat eum in ánimam inimicórum eius. v/ . orémus et pro antístite huius diœcésis. r/. stet et pascat in fortitúdine tua, dómine, in sublimitáte nóminis tui. v/ . orémus pro unitáte apostolátus. r/. ut omnes unum sint, sicut tu pater in me et ego in te: ut sint unum, sicut et nos unum sumus. v/ . omne regnum divísum contra se, desolábitur. r/. et omnis cívitas vel domus divísa contra se non stabit. v/ . orémus pro benefactóribus nos‐ tris. r/. retribúere dignáre, dómine, óm‐ nibus nobis bona faciéntibus propter nomen tuum, vitam ætérnam. amen. v/ . orémus pro patre. r/. misericórdia dómini ab ætérno et usque in ætérnum super eum: custódit enim dóminus omnes diligéntes se. v/ . orémus et pro frátribus nostris Óperis dei, vivis atque defúnctis. r/. salvos fac servos tuos, deus meus, sperántes in te. v/ . mitte eis, dómine, auxílium de sancto. r/. et de sion tuére eos. v/ . réquiem ætérnam dona eis, dó‐ mine. r/. et lux perpétua lúceat eis. v/ . requiéscant in pace. r/. amen. v/ . dómine, exáudi oratiónem meam. r/. et clamor meus ad te véniat. sacerdos, si preces moderatur, exsurgit et addit dóminus vobíscum, stans etiam dum recitat orationem. v/ . dóminus vobíscum. r/. et cum spíritu tuo. orémus. deus, cui próprium est miseréri sem‐ per et párcere: súscipe deprecatiónem nostram. ure igne sancti spíritus renes nostros et cor nostrum, dómine: ut tibi casto córpore serviámus, et mundo corde placeámus. actiónes nostras, quǽsumus dómine, aspirándo prǽveni et adiuvándo prosé‐ quere: ut cuncta nostra orátio et operátio a te semper incípiat, et per te cœpta fi‐ niátur. per christum dóminum nostrum. r/. amen. omnes dicunt: gáudium cum pace, emendatiónem vitæ, spátium veræ pœniténtiæ, grátiam et consolatiónem sancti spíritus atque in Ópere dei perseverántiam, tríbuat nobis omnípotens et miséricors dóminus. v/ . sancte míchaël. r/. ora pro nobis. v/ . sancte gábriel. r/. ora pro nobis. v/ . sancte ráphaël. r/. ora pro nobis. v/ . sancte petre. r/. ora pro nobis. v/ . sancte paule. r/. ora pro nobis. v/ . sancte ioánnes. r/. ora pro nobis. cum adsit aliquis sacerdos, dignior ait: iube, domne, benedícere. sacerdos benedicit: dóminus sit in córdibus vestris, et in lábiis vestris, in nómine patris † et fílii et spíritus sancti. r/. amen. v/ . pax. r/. in ætérnum. concordat cum originali in archivo prÆlaturÆ asservato. =dr. ernst burkhart. =romÆ, 9 ianuarii 2012. apud collegii romani sanctæ crucis copyright © prælatura sanctæ crucis et operis dei, 2012

Portekizce

Son Güncelleme: 2020-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,025,474,513 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam