İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mementote istud et fundamini redite praevaricatores ad co
lembrai-vos, disto, e considerai; trazei-o � memória, ó transgressores.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban
então israel cantou este cântico: brota, ó poço! e vós, entoai-lhe cânticos!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus mei
se paguei com o mal �quele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
pelo senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nossos olhos?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu
portanto guardareis isto por estatuto para vós e para vossos filhos, para sempre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
constituitque dominus tempus dicens cras faciet dominus verbum istud in terr
e o senhor assinalou certo tempo, dizendo: amanhã fará o senhor isto na terra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati
pois tinha mais de quarenta anos o homem em quem se operara esta cura milagrosa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su
até quando se achará isso no coração dos profetas que profetizam mentiras, e que profetizam do engano do seu próprio coração?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ipsi nihil horum intellexerunt et erat verbum istud absconditum ab eis et non intellegebant quae dicebantu
mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audite verbum istud quod ego levo super vos planctum domus israhel cecidit non adiciet ut resurga
ouvi esta palavra que levanto como lamentação sobre vós, ó casa de israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu
em verdade vos digo que, em todo o mundo, onde quer que for pregado o evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud iudaeos usque in hodiernum die
então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. e essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestroru
ouvi isto, vós anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: aconteceu isto em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine mi audi terram quam postulas quadringentis argenti siclis valet istud est pretium inter me et te sed quantum est hoc sepeli mortuum tuu
meu senhor, ouve-me. um terreno do valor de quatrocentos siclos de prata! que é isto entre mim e ti? sepulta, pois, o teu morto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ideo dic ad eos haec dicit dominus deus quiescere faciam proverbium istud neque vulgo dicetur ultra in israhel et loquere ad eos quod adpropinquaverint dies et sermo omnis visioni
portanto, dize-lhes: assim diz o senhor deus: farei cessar este provérbio, e não será mais usado em israel; mas dize-lhes: estão próximos os dias, e o cumprimento de toda a visão.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
disse-lhes jesus: nunca lestes nas escrituras: a pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular; pelo senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nossos olhos?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
concessit ergo dominus vitam mihi sicut pollicitus est usque in praesentem diem quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est dominus verbum istud ad mosen quando ambulabat israhel per solitudinem hodie octoginta quinque annorum su
e agora eis que o senhor, como falou, me conservou em vida estes quarentá e cinco anos, desde o tempo em que o senhor falou esta palavra a moisés, andando israel ainda no deserto; e eis que hoje tenho já oitenta e cinco anos;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insuper et sinum meum excussi et dixi sic excutiat deus omnem virum qui non conpleverit verbum istud de domo sua et de laboribus suis sic excutiatur et vacuus fiat et dixit universa multitudo amen et laudaverunt deum fecit ergo populus sicut dictum era
também sacudi as minhas vestes, e disse: assim sacuda deus da sua casa e do seu trabalho todo homem que não cumprir esta promessa; assim mesmo seja ele sacudido e despojado. e toda a congregação disse: amém! e louvaram ao senhor; e o povo fez conforme a sua promessa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib
disse mais saul: dispersai-vos entre e povo, e dizei-lhes: trazei-me aqui cada um o seu boi, e cada um a sua ovelha e degolai-os aqui, e comei; e não pequeis contra e senhor, comendo com sangue. então todo o povo trouxe de noite, cada um o seu boi, e os degolaram ali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: