Şunu aradınız:: montis (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

montis

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

pes montis

Portekizce

sopé

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

seicercus montis

Portekizce

felosa-de-peito-amarelo

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

bene montis menaxii

Portekizce

bene lario

Son Güncelleme: 2014-11-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

campuli montis taburni

Portekizce

campoli del monte taburno

Son Güncelleme: 2014-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

summum montis videre possum.

Portekizce

consigo ver o topo da montanha.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar

Portekizce

vendo, pois, toda a congregação que arão era morto, chorou-o toda a casa de israel por trinta dias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

undecim diebus de horeb per viam montis seir usque cadesbarn

Portekizce

são onze dias de viagem desde horebe, pelo caminho da montanha de seir, até cades-barnéia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Portekizce

e passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um anjo no deserto do monte sinai, numa chama de fogo no meio de uma sarça.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

Portekizce

aconteceu também naqueles dias, quando não havia rei em israel, que certo levita, habitante das partes remotas da região montanhosa de efraim, tomou para si uma concubina, de belém de judá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et accessistis ad radices montis qui ardebat usque ad caelum erantque in eo tenebrae nubes et calig

Portekizce

então vós vos chegastes, e vos pusestes ao pé do monte; e o monte ardia em fogo até o meio do céu, e havia trevas, e nuvens e escuridão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo

Portekizce

então davi, passando � outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis david et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurri

Portekizce

e quando ela, montada num jumento, ia descendo pelo encoberto do monte, eis que davi e os seus homens lhe vinham ao encontro; e ela se encontrou com eles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cumque ascenderet david summitatem montis in quo adoraturus erat dominum ecce occurrit ei husai arachites scissa veste et terra pleno capit

Portekizce

ora, aconteceu que, chegando davi ao cume, onde se costumava adorar a deus, husai, o arquita, veio encontrar-se com ele, com a roupa rasgada e a cabeça coberta de terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

emitque montem samariae a somer duobus talentis argenti et aedificavit eam et vocavit nomen civitatis quam extruxerat nomine somer domini montis samaria

Portekizce

e de semer comprou o outeiro de samária por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou samária, do nome de semer, dono do outeiro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

Portekizce

respondeu-lhes josué: se és povo numeroso, sobe ao bosque, e corta para ti lugar ali na terra dos perizeus e dos refains, desde que a região montanhosa de efraim te é estreita demais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Portekizce

prosseguiam, pois, o seu caminho, davi e os seus homens, enquanto simei ia pela encosta do monte, defronte dele, caminhando e amaldiçoando, e atirava pedras contra ele, e levantava poeira.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

Portekizce

desce � extremidade do monte que está fronteiro ao vale de ben-hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de hinom da banda dos jebuseus para o sul; e desce ainda até en-rogel;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Portekizce

saul ia de uma banda do monte, e davi e os seus homens da outra banda. e davi se apressava para escapar, por medo de saul, porquanto saul e os seus homens iam cercando a davi e aos seus homens, para os prender.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,794,116,290 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam