Şunu aradınız:: optimates (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

optimates

Portekizce

optimates

Son Güncelleme: 2014-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ducit sacerdotes inglorios et optimates subplanta

Portekizce

aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Portekizce

então contendi com os nobres de judá, e lhes disse: que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et iuxta eos aedificaverunt thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere domini su

Portekizce

ao lado destes repararam os tecoítas; porém os seus nobres não meteram o pescoço os serviço do senhor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe

Portekizce

ai dos que vivem sossegados em sião, e dos que estão seguros no monte de samária, dos homens notáveis da principal das nações, e aos quais vem a casa de israel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ibo igitur ad optimates et loquar eis ipsi enim cognoverunt viam domini iudicium dei sui et ecce magis hii simul confregerunt iugum ruperunt vincul

Portekizce

irei aos grandes, e falarei com eles; porque eles sabem o caminho do senhor, e a justiça do seu deus; mas aqueles de comum acordo quebraram o jugo, e romperam as ataduras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna

Portekizce

então consultei comigo mesmo; depois contendi com do nobres e com os magistrados, e disse-lhes: estais tomando juros, cada um de seu irmão. e ajuntei contra eles uma grande assembléia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

erant autem ahab septuaginta filii in samaria scripsit ergo hieu litteras et misit in samariam ad optimates civitatis et ad maiores natu et ad nutricios ahab dicen

Portekizce

ora, acabe tinha setenta filhos em samária. e jeú escreveu cartas, e as enviou a samária, aos chefes de jizreel, aos anciãos, e aos aios dos filhos de acabe, dizendo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

dedit autem deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in e

Portekizce

então o meu deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. e achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

Portekizce

sucedeu, porém, no mês sétimo, que veio ismael, filho de netanias, filho de elisama, de sangue real, e um dos nobres do rei, e dez homens com ele, a gedalias, filho de aicão, a mizpá; e eles comeram pão juntos ali em mizpá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

in ipso tempore sensus meus reversus est ad me et ad honorem regni mei decoremque perveni et figura mea reversa est ad me et optimates mei et magistratus mei requisierunt me et in regno meo constitutus sum et magnificentia amplior addita est mih

Portekizce

na mesma hora a palavra se cumpriu sobre nabucodonozor, e foi expulso do meio dos homens, e comia erva como os bois, e o seu corpo foi molhado do orvalho do ceu, até que lhe cresceu o cabelo como as penas da águia, e as suas unhas como as das aves:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Portekizce

porém te elevaste contra o senhor do céu; pois foram trazidos a tua presença os vasos da casa dele, e tu, os teus grandes, as tua mulheres e as tuas concubinas, bebestes vinho neles; além disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, que não vêem, não ouvem, nem sabem; mas a deus, em cuja mão está a tua vida, e de quem são todos os teus caminhos, a ele não glorificaste.:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,746,488,747 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam