Şunu aradınız:: peperit (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

peperit

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

post quem peperit filiam nomine dina

Portekizce

depois. disto deu � luz uma filha, e chamou-lhe diná.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rursum lia concipiens peperit sextum filiu

Portekizce

concebendo léia outra vez, deu a jacó um sexto filho;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Portekizce

bila concebeu e deu � luz um filho a jacó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concubina chaleb maacha peperit saber et tharan

Portekizce

maacá, concubina de calebe, deu � luz seber e tiraná.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Portekizce

deu, pois, sesã sua filha por mulher a jará, seu servo; e ela lhe deu � luz atai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb

Portekizce

pois até a cerva no campo pare, e abandona sua cria, porquanto não há erva.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolo

Portekizce

concebem a malícia, e dão � luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu

Portekizce

antes que estivesse de parto, deu � luz; antes que lhe viessem as dores, deu � luz um filho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei deu

Portekizce

sara concebeu, e deu a abraão um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que deus lhe falara;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu su

Portekizce

o seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledicta dies in qua natus sum dies in qua peperit me mater mea non sit benedict

Portekizce

maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu � luz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

epha autem concubina chaleb peperit arran et musa et gezez porro arran genuit geze

Portekizce

efá, a concubina de calebe, teve harã, moza e gazez; e harã foi pai de gazez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Portekizce

conheceu adão a eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado � luz a caim, disse: alcancei do senhor um varão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem thamna concubina eliphaz filii esau quae peperit ei amalech hii sunt filii adae uxoris esa

Portekizce

timna era concubina de elifaz, filho de esaú, e teve de elifaz a amaleque. são esses os filhos de ada, mulher de esaú.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtendite ad abraham patrem vestrum et ad sarram quae peperit vos quia unum vocavi eum et benedixi ei et multiplicavi eu

Portekizce

olhai para abraão, vosso pai, e para sara, que vos deu � luz; porque ainda quando ele era um só, eu o chamei, e o abençoei e o multipliquei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Portekizce

arão tomou por mulher a eliseba, filha de aminadabe, irmã de nasom; e ela lhe deu nadabe, abiú, eleazar e itamar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Portekizce

ora, anrão tomou por mulher a joquebede, sua tia; e ela lhe deu arão e moisés; e os anos da vida de anrão foram cento e trinta e sete anos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Portekizce

tornou adão a conhecer sua mulher, e ela deu � luz um filho, a quem pôs o nome de sete; porque, disse ela, deus me deu outro filho em lugar de abel; porquanto caim o matou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

Portekizce

cuja mulher judia deu � luz jerede, pai de gedor, heber, pai de socó, e jecutiel, pai de zanoa; e estes foram os filhos de bitia, filha de faraó, que merede tomou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

infirmata est quae peperit septem defecit anima eius occidit ei sol cum adhuc esset dies confusa est et erubuit et residuos eius in gladium dabo in conspectu inimicorum eorum ait dominu

Portekizce

a que dava � luz sete se enfraqueceu: expirou a sua alma; pôs-se-lhe o sol sendo ainda dia; ela se confundiu, e se envergonhou; e os que ficarem deles eu os entregarei � espada, diante dos seus inimigos, diz o senhor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,101,471 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam