Şunu aradınız:: per surrexi (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

per surrexi

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

per me

Portekizce

sozinho na madrugada

Son Güncelleme: 2021-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per benedictionem

Portekizce

dando rosas atravessar

Son Güncelleme: 2019-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per relationem

Portekizce

relatório

Son Güncelleme: 2017-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

entia per se

Portekizce

being by herself

Son Güncelleme: 2020-09-07
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per quem ótrmia,

Portekizce

de quem são todas as coisas,

Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

volo per veritas

Portekizce

eu quero a verdade

Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per benedictionem maledidus

Portekizce

dando rosas cruzadas

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad augusta per augusta

Portekizce

Às coisas excelentes pelos caminhos estreitos. não se vence na vida sem lutas.

Son Güncelleme: 2021-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem tenens manum eius elevavit illum et surrexi

Portekizce

e ele, gritando, e agitando-o muito, saiu; e ficou o menino como morto, de modo que a maior parte dizia: morreu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per spiritum sanctum reviviscimus

Portekizce

in christopher morimur

Son Güncelleme: 2022-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

surrexi ut aperirem dilecto meo manus meae stillaverunt murra digiti mei pleni murra probatissim

Portekizce

eu me levantei para abrir ao meu amado; e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi responderunt et dixerunt iohannem baptistam alii autem heliam alii quia propheta unus de prioribus surrexi

Portekizce

responderam eles: uns dizem: joão, o batista; outros: elias; e ainda outros, que um dos antigos profetas se levantou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad rosam per crucem ad crucem per rosam

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi

Portekizce

outros: elias apareceu; e outros: um dos antigos profetas se levantou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad dominum deum meu

Portekizce

a hora da oblação da tarde levantei-me da minha humilhação, e com a túnica e o manto rasgados, pus-me de joelhos, estendi as mãos ao senhor meu deus,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexi

Portekizce

deram, pois, a seu pai vinho a beber naquela noite; e, entrando a primogênita, deitou-se com seu pai; e não percebeu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et surrexi nocte ego et viri pauci mecum et non indicavi cuiquam quid deus dedisset in corde meo ut facerem in hierusalem et iumentum non erat mecum nisi animal cui sedeba

Portekizce

então de noite me levantei, eu e uns poucos homens comigo; e não declarei a ninguém o que o meu deus pusera no coração para fazer por jerusalém. não havia comigo animal algum, senão aquele que eu montava.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,771,993,381 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam