İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mala eis placent.
eles gostam de maçãs.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elephanti tibi placent.
você gosta de elefantes.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amicae meae mihi placent.
eu gosto de minhas amigas.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et imber et nix mihi placent.
eu gosto de chuva e de neve.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pulchra enim dicuntur quae visa placent
moral certa
Son Güncelleme: 2021-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aurantia mihi magis quam mala placent.
prefiro laranjas a maçãs.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facere misericordiam et iudicium magis placent domino quam victima
fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abominatio domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent e
os lábios mentirosos são abomináveis ao senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri
ao que o seu escudeiro lhe respondeu: faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui et dominum occiderunt iesum et prophetas et nos persecuti sunt et deo non placent et omnibus hominibus adversantu
os quais mataram ao senhor jesus, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a deus, e são contrários a todos os homens,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam deus sprevit eo
os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed in hoc glorietur qui gloriatur scire et nosse me quia ego sum dominus qui facio misericordiam et iudicium et iustitiam in terra haec enim placent mihi ait dominu
mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em entender, e em me conhecer, que eu sou o senhor, que faço benevolência, juízo e justiça na terra; porque destas coisas me agrado, diz o senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
laborare fecistis dominum in sermonibus vestris et dixistis in quo eum fecimus laborare in eo cum diceretis omnis qui facit malum bonus est in conspectu domini et tales ei placent aut certe ubi est deus iudici
tendes enfadado ao senhor com vossas palavras; e ainda dizeis: em que o havemos enfadado? nisto que dizeis: qualquer que faz o mal passa por bom aos olhos do senhor, e desses é que ele se agrada; ou: onde está o deus do juízo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: