İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
salutem
saúde
Son Güncelleme: 2020-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salutem dominos
salvação no sen
Son Güncelleme: 2021-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salutem ex olisippo
be saved from: lisbon,
Son Güncelleme: 2019-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salutem punctis trianguli
a salvação das pontas de um triângulo
Son Güncelleme: 2021-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nobis autem ad salutem
Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salutem punctis omnibus trianguli
saúdem todas as pontas do triângulo!
Son Güncelleme: 2020-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
equus paratur ad diem belli dominus autem salutem tribue
o cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do senhor vem a vitória.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum ei salutem dico, numquam respondit; solum caput inclinat.
quando eu digo oi para ele, ele nunca responde; apenas inclina a cabeça.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe
saul, porém, disse: hoje não se há de matar ninguém, porque neste dia o senhor operou um livramento em israel:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non enim erubesco evangelium virtus enim dei est in salutem omni credenti iudaeo primum et graec
porque não me envergonho do evangelho, pois é o poder de deus para salvação de todo aquele que crê; primeiro do judeu, e também do grego.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun
cuidava que seus irmãos entenderiam que por mão dele deus lhes havia de dar a liberdade; mas eles não entenderam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in christo ies
e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em cristo jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobi
e tende por salvação a longanimidade de nosso senhor; como também o nosso amado irmão paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo percussisti caput de domo impii denudasti fundamentum usque ad collum sempe
tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. (selá)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin
de sorte que, meus amados, do modo como sempre obedecestes, não como na minha presença somente, mas muito mais agora na minha ausência, efetuai a vossa salvação com temor e tremor;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi
e depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras, e da nossa grande culpa, ainda assim tu, ó nosso deus, nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniqüidades, e ainda nos deixaste este remanescente;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend
este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada � espada; e naquele dia o senhor operou um grande livramento; e o povo voltou para junto de eleazar, somente para tomar o despojo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
mas o povo disse a saul: morrerá, porventura, jônatas, que operou esta grande salvação em israel? tal não suceda! como vive o senhor, não lhe há de cair no chão um só cabelo da sua cabeça! pois com deus fez isso hoje. assim o povo livrou jônatas, para que não morresse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait rex numquid manus ioab tecum est in omnibus istis respondit mulier et ait per salutem animae tuae domine mi rex nec ad dextram nec ad sinistram est ex omnibus his quae locutus est dominus meus rex servus enim tuus ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba hae
perguntou, pois, o rei: não é verdade que a mão de joabe está contigo em tudo isso? respondeu a mulher: vive a tua alma, ó rei meu senhor, que ninguém se poderá desviar, nem para a direita nem para a esquerda, de tudo quanto diz o rei meu senhor; porque joabe, teu servo, é quem me deu ordem, e foi ele que pôs na boca da tua serva todas estas palavras;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: