İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iumenta autem et spolia urbium diripuimu
mas todo o gado e o despojo das cidades, tomamo-los por presa para nós.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lutetia urbium orbis terrarum pulcherrima est.
paris é a cidade mais bonita do mundo.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun
mas, se de algum modo o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde se acolhera,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu
somente tomamos por presa o gado para nós, juntamente com o despojo das cidades que havíamos tomado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habitabit tecum in loco qui ei placuerit et in una urbium tuarum requiescet nec contristes eu
contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas cidades, onde lhe agradar; não o oprimirás.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnemque praedam istarum urbium ac iumenta diviserunt sibi filii israhel cunctis hominibus interfecti
mas todos os despojos dessas cidades, e o gado, tomaram-nos os filhos de israel como presa para si; porém feriram ao fio da espada todos os homens, até os destruírem; nada deixaram do que tinha fôlego de vida.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti
e subverteu aquelas cidades e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera
ora, aconteceu que, destruindo deus as cidades da planície, lembrou-se de abraão, e tirou ló do meio da destruição, ao subverter aquelas cidades em que ló habitara.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si redemptae non fuerint in iobeleo revertentur ad dominos quia domus urbium leviticarum pro possessionibus sunt inter filios israhe
e se alguém comprar dos levitas uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possessão sairão do poder do comprador no jubileu; porque as casas das cidades dos levitas são a sua possessão no meio dos filhos de israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si exierit levites de una urbium tuarum ex omni israhel in qua habitat et voluerit venire desiderans locum quem elegerit dominu
se um levita, saindo de alguma das tuas cidades de todo o israel em que ele estiver habitando, vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o senhor escolher,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et respondit angelus domini et dixit domine exercituum usquequo tu non misereberis hierusalem et urbium iuda quibus iratus es iste septuagesimus annus es
então o anjo do senhor respondeu, e disse: o senhor dos exércitos, até quando não terás compaixão de jerusalém, e das cidades de judá, contra as quais estiveste indignado estes setenta anos?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
então desce este termo ao ribeiro de caná; a efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro no meio das cidades de manassés; o termo de manassés está ao norte do ribeiro, e vai até o mar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daboque terram aegypti desertam in medio terrarum desertarum et civitates eius in medio urbium subversarum erunt desolatae quadraginta annis et dispergam aegyptios in nationes et ventilabo eos in terra
assim tornarei a terra do egito em desolação no meio das terras assoladas, e as suas cidades no meio das cidades assoladas ficarão desertas por quarenta anos; e espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelos países.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
como, por exemplo, aquele que entrar com o seu próximo no bosque para cortar lenha e, pondo força na sua mão com o machado para cortar a árvore, o ferro saltar do cabo e ferir o seu próximo de sorte que venha a morrer; o tal se acolherá a uma dessas cidades, e viverá;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no
e disse davi a toda a congregação de israel: se bem vos parece, e se isto vem do senhor nosso deus, enviemos mensageiros por toda parte aos nossos outros irmãos que estão em todas as terras de israel, e com eles aos sacerdotes e levitas nas suas cidades, e nos seus campos, para que se reunam conosco,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: