Şunu aradınız:: velut (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

velut

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

velut umbra

Portekizce

como uma sombra

Son Güncelleme: 2021-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tempus fugit velut umbra

Portekizce

time flies like a shadow

Son Güncelleme: 2021-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

velut phoenix ex cinere surgo

Portekizce

i rise like the phoenix, from the ashes of

Son Güncelleme: 2020-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut nubes, quasi fluctus, velut umbra

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et aspiciens ait video homines velut arbores ambulante

Portekizce

e, levantando ele os olhos, disse: estou vendo os homens; porque como árvores os vejo andando.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scribam ei multiplices leges meas quae velut alienae conputatae sun

Portekizce

escrevi para ele miríades de coisas da minha lei; mas isso é para ele como coisa estranha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

interrupit petram in heremo et adaquavit eos velut in abysso mult

Portekizce

com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de jacó e de josé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferrea

Portekizce

esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum fueritis velut quercus defluentibus foliis et velut hortus absque aqu

Portekizce

pois sereis como um carvalho cujas folhas são murchas, e como um jardim que não tem água.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Portekizce

em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de deus como criança, de maneira nenhuma entrará nele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyru

Portekizce

como o aspecto do arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resplendor em redor. este era o aspecto da semelhança da glória do senhor; e, vendo isso, caí com o rosto em terra, e ouvi uma voz de quem falava.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de e

Portekizce

então ajuntar-se-á o vosso despojo como ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim sobre ele saltarão os homens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie

Portekizce

outra vez digo: ninguém me julgue insensato; mas se assim pensais, recebei-me como insensato mesmo, para que eu também me glorie um pouco.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caput autem eius et capilli erant candidi tamquam lana alba tamquam nix et oculi eius velut flamma igni

Portekizce

e a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve; e os seus olhos como chama de fogo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

donec transfigat sagitta iecur eius velut si avis festinet ad laqueum et nescit quia de periculo animae illius agitu

Portekizce

até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Portekizce

o egito é que vem subindo como o nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Portekizce

que deveras te abençoarei, e grandemente multiplicarei a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m

Portekizce

estava eu orando na cidade de jope, e em êxtase tive uma visão; descia um objeto, como se fosse um grande lençol, sendo baixado do céu pelas quatro pontas, e chegou perto de mim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vidi quasi speciem electri velut aspectum ignis intrinsecus eius per circuitum a lumbis eius et desuper et a lumbis eius usque deorsum vidi quasi speciem ignis splendentis in circuit

Portekizce

e vi como o brilho de âmbar, como o aspecto do fogo pelo interior dele ao redor desde a semelhança dos seus lombos, e daí para cima; e, desde a semelhança dos seus lombos, e daí para baixo, vi como a semelhança de fogo, e havia um resplendor ao redor dele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini

Portekizce

o seu corpo era como o berilo, e o seu rosto como um relâmpago; os seus olhos eram como tochas de fogo, e os seus braços e os seus pés como o brilho de bronze polido; e a voz das suas palavras como a voz duma multidão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,867,481 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam