Şunu aradınız:: christus (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

christus

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

ave christus rex

Romence

regele hristos

Son Güncelleme: 2023-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

petra autem est christus

Romence

ma la roccia è cristo

Son Güncelleme: 2022-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem christi christus autem de

Romence

şi voi sînteţi ai lui hristos, iar hristos este al lui dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Romence

căci pentru mine a trăi este hristos şi a muri este un cîştig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

christus vicit cristus regnat cristus imperat

Romence

Son Güncelleme: 2021-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

finis enim legis christus ad iustitiam omni credent

Romence

căci hristos este sfîrşitul legii, pentruca oricine crede în el, să poată căpăta neprihănirea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientiu

Romence

dar acum, hristos a înviat din morţi, pîrga celor adormiţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nos credidimus et cognovimus quia tu es christus filius de

Romence

isus le -a răspuns: ,,nu v'am ales eu pe voi cei doisprezece? Şi totuş unul din voi este un drac.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi

Romence

copilaşii mei, pentru cari iarăş simt durerile naşterii, pînăce va lua hristos chip în voi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed hunc scimus unde sit christus autem cum venerit nemo scit unde si

Romence

dar noi ştim de unde este omul acesta; însă, cînd va veni hristosul, nimeni nu va şti de unde este.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum christus apparuerit vita vestra tunc et vos apparebitis cum ipso in glori

Romence

cînd se va arăta hristos, viaţa voastră, atunci vă veţi arăta şi voi împreună cu el în slavă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Romence

Şi astfel, el, care este slab, va pieri din pricina acestei cunoştinţe a ta: el, fratele, pentru care a murit hristos!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce ego paulus dico vobis quoniam si circumcidamini christus vobis nihil proderi

Romence

iată, eu, pavel, vă spun că, dacă vă veţi tăia împrejur, hristos nu vă va folosi la nimic.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni

Romence

alţii ziceau: ,,acesta este hristosul.`` Şi alţii ziceau: ,,cum, din galilea are să vină hristosul?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Romence

,,da, doamne,`` i -a zis ea, ,,cred că tu eşti hristosul, fiul lui dumnezeu, care trebuia să vină în lume.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Romence

hristos a fost împărţit? pavel a fost răstignit pentru voi? sau în numele lui pavel aţi fost voi botezaţi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et dominus noster iesus christus significavit mih

Romence

căci ştiu că desbrăcarea de cortul meu va veni deodată, după cum mi -a arătat domnul nostru isus hristos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi

Romence

dovedind şi lămurind, că hristosul trebuia să pătimească şi să învieze din morţi. ,,Şi acest isus, pe care vi -l vestesc eu``, zicea el, ,,este hristosul.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamu

Romence

dar hristos este credincios ca fiu, peste casa lui dumnezeu. Şi casa lui sîntem noi, dacă păstrăm pînă la sfîrşit încrederea nezguduită şi nădejdea cu care ne lăudăm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dei enim filius iesus christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et silvanum et timotheum non fuit est et non sed est in illo fui

Romence

căci fiul lui dumnezeu, isus hristos, care a fost propovăduit de noi în mijlocul vostru, prin mine, prin silvan, şi prin timotei, n'a fost ,,da`` şi ,,nu``, ci în el nu este decît ,,da``.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,951,025 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam