İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi
după acele patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi domnul mi -a dat cele două table de piatră, tablele legămîntului.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit quoque mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito de
cînd a isprăvit domnul de vorbit cu moise pe muntele sinai, i -a dat cele două table ale mărturiei, table de piatră, scrise cu degetul lui dumnezeu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregist
domnul a zis lui moise: ,,taie două table de piatră ca cele dintîi, şi eu voi scrie pe ele cuvintele cari erau pe tablele dintîi pe cari le-ai sfărîmat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
feci igitur arcam de lignis setthim cumque dolassem duas tabulas lapideas instar priorum ascendi in montem habens eas in manibu
am făcut un chivot de lemn de salcîm, am tăiat două table de piatră ca cele dintîi, şi m'am suit pe munte cu cele două table în mînă.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo
domnul a zis lui moise: ,,suie-te la mine pe munte, şi rămîi acolo. eu îţi voi da nişte table de piatră cu legea şi poruncile, pe cari le-am scris pentru învăţătura lor.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deditque mihi dominus duas tabulas lapideas scriptas digito dei et continentes omnia verba quae vobis in monte locutus est de medio ignis quando contio populi congregata es
şi domnul mi -a dat cele două table de piatră, scrise cu degetul lui dumnezeu, şi cuprinzînd toate cuvintele pe cari vi le spusese domnul pe munte, din mijlocul focului, în ziua cînd tot poporul era adunat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando ascendi in montem ut acciperem tabulas lapideas tabulas pacti quod pepigit vobiscum dominus et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus panem non comedens et aquam non biben
cînd m'am suit pe munte, ca să iau tablele de piatră, tablele legămîntului pe care l -a făcut domnul cu voi, am rămas pe munte patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, fără să mănînc pîne şi fără să beau apă;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: