Şunu aradınız:: numquid gratiam (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

numquid gratiam

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put

Romence

va rămînea el îndatorat faţă de robul acela, pentrucă robul a făcut ce -i fusese poruncit? nu cred.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

noe vero invenit gratiam coram domin

Romence

dar noe a căpătat milă înaintea domnului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit ei

Romence

merg oare doi oameni împreună, fără să fie învoiţi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aut si petierit ovum numquid porriget illi scorpione

Romence

sau, dacă cere un ou, să -i dea o scorpie?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit david quid feci numquid non verbum es

Romence

david a răspuns: ,,ce-am făcut oare? nu pot să vorbesc astfel?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui respondens satan ait numquid frustra timet iob deu

Romence

Şi satana a răspuns domnului: ,,oare degeaba se teme iov de dumnezeu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid eg

Romence

ei au început să se întristeze, şi să -i zică unul după altul: ,,nu cumva sînt eu?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati

Romence

ca unii cari lucrăm împreună cu dumnezeu, vă sfătuim să faceţi aşa ca să nu fi primit în zădar harul lui dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Romence

ucenicii au început să-şi zică deci unii altora: ,,nu cumva i -a adus cineva să mănînce?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in christo ies

Romence

Şi sînt socotiţi neprihăniţi, fără plată, prin harul său, prin răscumpărarea, care este în hristos isus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum multa exhortatione obsecrantes nos gratiam et communicationem ministerii quod fit in sancto

Romence

Şi ne-au rugat cu mari stăruinţe pentru harul şi părtăşia la această strîngere de ajutoare pentru sfinţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulante

Romence

eu n'am bucurie mai mare decît să aud despre copiii mei că umblă în adevăr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem placuit ei qui me segregavit de utero matris meae et vocavit per gratiam sua

Romence

dar cînd dumnezeu-care m'a pus deoparte din pîntecele maicii mele, şi m'a chemat prin harul său, -a găsit cu cale

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait ei laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi deus propter t

Romence

laban i -a zis: ,,dacă am căpătat trecere înaintea ta, mai zăboveşte; văd bine că domnul m'a binecuvîntat din pricina ta;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun

Romence

să ne apropiem dar cu deplină încredere de scaunul harului, ca să căpătăm îndurare şi să găsim har, pentruca să fim ajutaţi la vreme de nevoie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc retribuet quidem vobis dominus misericordiam et veritatem sed et ego reddam gratiam eo quod feceritis verbum istu

Romence

Şi acum, domnul să vă arate bunătate şi credincioşie! vă voi face şi eu bine, pentrucă v'aţi purtat astfel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu

Romence

doi ani au trecut astfel; şi în locul lui felix, a venit porcius festus. felix a vrut să facă pe placul iudeilor, şi a lăsat pe pavel în temniţă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,806,368 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam