İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et mirabatur propter incredulitatem eoru
Şi se mira de necredinţa lor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et eritis odio omnibus propter nomen meu
veţi fi urîţi de toţi din pricina numelui meu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et multo plures crediderunt propter sermonem eiu
mult mai mulţi au crezut în el din pricina cuvintelor lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dissensio itaque facta est in turba propter eu
s'a făcut deci desbinare în norod din pricina lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada
m'am pogorît în grădina cu nuci, să văd verdeaţa din vale, să văd dacă a înmugurit via, şi dacă au înflorit rodiile.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illoru
Şi n'a făcut multe minuni în locul acela, din pricina necredinţei lor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho
din pricina acestor cuvinte, iarăş s'a făcut desbinare între iudei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi
casa lui aaron, încrede-te în domnul! el este ajutorul şi scutul lor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
Îl ascultau cu luare aminte, pentrucă multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu
barbarii ne-au arătat o bunăvoinţă puţin obicinuită; ne-au primit pe toţi la un foc mare, pe care -l aprinseseră din pricină că ploua, şi se lăsase un frig mare.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru
ferice de cei prigoniţi din pricina neprihănirii, căci a lor este Împărăţia cerurilor!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivit et laetata est sion et exultaverunt filiae iudaeae propter iudicia tua domin
daţi domnului slava cuvenită numelui lui! aduceţi daruri de mîncare, şi intraţi în curţile lui!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui invenit animam suam perdet illam et qui perdiderit animam suam propter me inveniet ea
cine îşi va păstra viaţa, o va pierde; şi cine îşi va pierde viaţa, pentru mine, o va cîştiga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maiorem autem dat gratiam propter quod dicit deus superbis resistit humilibus autem dat gratia
dar, în schimb, ne dă un har şi mai mare. de aceea zice scriptura: ,,dumnezeu stă împotriva celor mîndri, dar dă har celor smeriţi.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam quidem et propter invidiam et contentionem quidam autem et propter bonam voluntatem christum praedican
unii, este adevărat, propovăduiesc pe hristos din pizmă şi din duh de ceartă; dar alţii din bunăvoinţă.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: