İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rei publicae
bine facut
Son Güncelleme: 2020-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panta rei carpe diem
Son Güncelleme: 2021-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pulchrum est bene facere rei
es satisfactorio
Son Güncelleme: 2020-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huius rei gratia ego paulus vinctus christi iesu pro vobis gentibu
iată de ce eu, pavel, întemniţatul lui isus hristos pentru voi, neamurilor...
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ
...iată dece, zic, îmi plec genunchii înaintea tatălui domnului nostru isus hristos,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
atunci am zis în inima mea: ,,dumnezeu va judeca şi pe cel bun şi pe cel rău; căci el a sorocit o vreme pentru orice lucru şi pentru orice faptă.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu
cine nesocoteşte cuvîntul domnului se pierde, dar cine se teme de poruncă este răsplătit. -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc
lucrurile s'au întîmplat întocmai după tîlmăcirea pe care ne -o dăduse el. pe mine faraon m'a pus iarăş în slujba mea, iar pe mai marele pitarilor l -a spînzurat.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quae tetigerit inmunditiam hominis vel iumenti sive omnis rei quae polluere potest et comederit de huiuscemodi carnibus interibit de populis sui
Şi cine se va atinge de ceva necurat, fie de vreo spurcăciune omenească, fie de un dobitoc necurat, fie de o altă spurcăciune, şi va mînca din carnea jertfei de mulţămire care este a domnului, să fie nimicit din poporul său.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tam in oblatione holocaustorum domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram domin
şi să aducă neîncetat înaintea domnului toate arderile de tot domnului, în zilele de sabat, de lună nouă şi de sărbători, după numărul şi obiceiurile rînduite.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti
şi că mi-am cumpărat deasemenea de nevastă pe rut, moabita, nevasta lui mahlon, ca să ridic numele mortului în moştenirea lui, şi pentru ca numele mortului să nu fie şters dintre fraţii lui şi din poarta locului lui. voi sînteţi martori azi despre aceasta!``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
latentibus apud se insidiis et in cubiculo finem rei expectantibus clamavitque ad eum philisthim super te samson qui rupit vincula quomodo si rumpat quis filum de stuppae tortum putamine cum odorem ignis acceperit et non est cognitum in quo esset fortitudo eiu
iar nişte oameni stăteau la pîndă la ea, într'o odaie. ea i -a zis: ,,filistenii sînt asupra ta samson``! Şi el a rupt funiile, cum se rupe o aţă de cîlţi cînd se atinge de foc. Şi astfel n'au ştiut de unde -i venea puterea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
germani multum ab hac consueltudine differunt .namneque sacrificiis student .deorum numero eos solos ducunt quos cernunt et quorum aparte opibus iuvantur ,solem et vulcanum et lunam; reliquos ne fama quidem acceperunt .vita omis in venationibus atque in studiis rei militaris consistit ; a parvulis labori ac duritie student .
germanii diferă mult de la aceste utilizări,
Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: