Şunu aradınız:: tetigit (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

tetigit

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

rursum ergo tetigit me quasi visio hominis et confortavit m

Romence

atunci cel ce avea înfăţişarea unui om m'a atins din nou, şi m'a întărit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Romence

atunci s'a atins de ochii lor, şi a zis: ,,facă-vi-se după credinţa voastră!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum audisset de iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eiu

Romence

a auzit vorbindu-se despre isus, a venit pe dinapoi prin mulţime, şi s'a atins de haina lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer

Romence

dar isus s'a apropiat, s'a atins de ei, şi le -a zis: ,,sculaţi-vă, nu vă temeţi!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus domini tetigit m

Romence

fie-vă milă, fie-vă milă de mine, prietenii mei! căci mîna lui dumnezeu m'a lovit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Romence

ea s'a apropiat pe dinapoi, şi s'a atins de poala hainei lui isus. indată, scurgerea de sînge s'a oprit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg

Romence

apoi s'a apropiat, şi s'a atins de raclă. ceice o duceau, s'au oprit. el a zis: ,,tinerelule, scoală-te, îţi spun!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas et expuens tetigit linguam eiu

Romence

el l -a luat la o parte din norod, i -a pus degetele în urechi, şi i -a atins limba cu scuipatul lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque loqueretur ad me conlapsus sum pronus in terram et tetigit me et statuit me in gradu me

Romence

pe cînd îmi vorbea el, am căzut cu faţa la pămînt leşinat. el m'a atins, şi m'a aşezat iarăş în picioare în locul în care mă aflam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et misit dominus manum suam et tetigit os meum et dixit dominus ad me ecce dedi verba mea in ore tu

Romence

apoi domnul Şi -a întins mîna, şi mi -a atins gura. Şi domnul mi -a zis: ,iată, pun cuvintele mele în gura ta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuius sanguinem obtulerunt ei filii sui in quo tinguens digitum tetigit cornua altaris et fudit residuum ad basim eiu

Romence

fiii lui aaron i-au adus sîngele la el; el şi -a muiat degetul în sînge, a uns coarnele altarului, iar celalt sînge l -a turnat la picioarele altarului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adhuc me loquente in oratione ecce vir gabrihel quem videram in visione principio cito volans tetigit me in tempore sacrificii vespertin

Romence

pe cînd vorbeam eu încă în rugăciunea mea, a venit repede în zbor iute, omul gavriil, pe care -l văzusem mai înainte într'o vedenie, şi m'a atins în clipa cînd se aducea jertfa de seară.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

immolavit eum hauriens sanguinem et tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum quo expiato et sanctificato fudit reliquum sanguinem ad fundamenta eiu

Romence

moise l -a junghiat, a luat sînge, şi a uns cu degetul coarnele altarului de jur împrejur, şi a curăţit altarul; celalt sînge l -a turnat la picioarele altarului, şi l -a sfinţit astfel, făcînd ispăşire pentru el.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigi

Romence

Şi isus a zis: ,,cine s'a atins de mine?`` fiindcă toţi tăgăduiau, petru şi ceice erau cu el, au zis: ,,Învăţătorule, noroadele te împresoară şi te îmbulzesc, şi mai întrebi: ,cine s'a atins de mine?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

Romence

să -l urmăriţi cu privirea; şi dacă se va sui pe drumul hotarului său spre bet-Şemeş, domnul ne -a făcut acest mare rău; dacă nu, vom şti că nu mîna lui ne -a lovit, ci lucrul acesta a venit peste noi din întîmplare.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

Romence

Şi iată că cineva care avea înfăţişarea copiilor oamenilor, s'a atins de buzele mele. eu am deschis gura, am vorbit, şi am zis celui ce stătea înaintea mea: ,,domnul meu, vedenia aceasta m'a umplut de groază..., şi am pierdut orice putere!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,355,988 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam