İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu
Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic
Что вы зовете Меня: Господи! Господи! – и не делаете того, что Я говорю?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, –
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullu
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem vestram serveti
И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti
Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat
И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si quis vobis dixerit quid facitis dicite quia domino necessarius est et continuo illum dimittet hu
И если кто скажет вам: что вы это делаете? - отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu
И все, что вы делаете, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
И сказал я: нехорошо вы делаете. Не в страхе ли Бога нашего должныходить вы, дабы избегнуть поношения от народов, врагов наших?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri
И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темномместе, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati
Услышав это, Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, и Гешем Аравитянин смеялись над нами и с презрением говорили: что это за дело, которое вы делаете? уже не думаете ли возмутиться против царя?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем , разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc haec dicit dominus exercituum deus israhel quare vos facitis malum grande contra animas vestras ut intereat ex vobis vir et mulier parvulus et lactans de medio iudae nec relinquatur vobis quicquam residuu
И ныне так говорит Господь Бог Саваоф, Бог Израилев: зачем вы делаете это великое зло душам вашим, истребляя у себя мужей и жен, взрослых детей и младенцев из среды Иудеи, чтобы не оставить у себя остатка,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: