Şunu aradınız:: mercedem (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

mercedem

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

constitue mercedem tuam quam dem tib

Rusça

И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie

Rusça

У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

derelinquentes rectam viam erraverunt secuti viam balaam ex bosor qui mercedem iniquitatis amavi

Rusça

Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha

Rusça

И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore

Rusça

Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Rusça

Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque

Rusça

И сказал Валак Валааму: не посылал ли я к тебе, звать тебя? почемуты не шел ко мне? неужели я в самом деле не могу почтитьтебя?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es

Rusça

Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми стем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды отОтца вашего Небесного.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem sua

Rusça

Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

Rusça

Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accedam ad vos in iudicio et ero testis velox maleficis et adulteris et periuris et qui calumniantur mercedem mercennarii viduas et pupillos et opprimunt peregrinum nec timuerunt me dicit dominus exercituu

Rusça

И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Rusça

итак прикажи нарубить для меня кедров с Ливана; и вот, рабы мои будут вместе с твоимирабами, и я буду давать тебе плату за рабов твоих, какую ты назначишь; ибо ты знаешь, что у нас нет людей, которые умели бы рубить дерева так, как Сидоняне.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,036,782 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam