Şunu aradınız:: olei persicorum (Latince - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

olei persicorum

Rusça

масло persicorum

Son Güncelleme: 2019-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

succus persicorum

Rusça

Son Güncelleme: 2020-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

olei pini

Rusça

Вазелиновое масло

Son Güncelleme: 2020-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

olei rusci

Rusça

olei rusci

Son Güncelleme: 2023-10-31
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

olei menthae guttas

Rusça

Вазелиновое масло

Son Güncelleme: 2023-04-09
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tabulettae olei menthae,

Rusça

Son Güncelleme: 2024-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

olei helianthi ana 20 ml

Rusça

масло подсолнечника

Son Güncelleme: 2021-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et de olei sextario mittet in manum suam sinistra

Rusça

и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui suscipiens agnum pro delicto et sextarium olei levabit simu

Rusça

священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra

Rusça

И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribu

Rusça

и кладовые для произведений земли , для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque clausisset eas muris posuit in eis principes ciborumque horrea hoc est olei et vin

Rusça

И утвердил он крепости сии, и устроил в них начальников и хранилища для хлеба и деревянного масла и вина.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille dixit centum cados olei dixitque illi accipe cautionem tuam et sede cito scribe quinquagint

Rusça

Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hydria farinae non defecit et lecythus olei non est inminutus iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu helia

Rusça

Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрек чрез Илию.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

Rusça

И сказал ей Елисей: что мне сделать тебе? скажи мне, что есть у тебяв доме? Она сказала: нет у рабы твоей ничего в доме, кроме сосуда с елеем.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ac deferet ad filios aaron sacerdotes quorum unus tollet pugillum plenum similae et olei ac totum tus et ponet memoriale super altare in odorem suavissimum domin

Rusça

и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память нажертвеннике; это жертва, благоухание, приятное Господу;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Rusça

пока я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников, в землю масличных дерев и меда, ибудете жить, и не умрете. Не слушайте же Езекии, который обольщает вас, говоря: „Господь спасет нас".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

acidi salicylici 1,5 spiritus aethulici 96% -100ml olei ricini 20,0 misce.da singa :

Rusça

Осажденная сера

Son Güncelleme: 2023-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,487,542 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam