İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fluctus ventum exstinguunt.
Волны гасят ветер.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui seminat ventum, turbinem metent
he who sows the wind shall reap the whirlwind:
Son Güncelleme: 2020-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir prudens non contra ventum mingit
a wise man does not urinate against the wind
Son Güncelleme: 2023-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensura
Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi
И пророки станут ветром, и слова Господня нет в них; над ними самими пусть это будет".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ad ventum australem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae per circuitu
в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu
Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волнам.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens domine salvum me fa
но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et onagri steterunt in rupibus traxerunt ventum quasi dracones defecerunt oculi eorum quia non erat herb
И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita
И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник!Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui
По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onager adsuetus in solitudine in desiderio animae suae adtraxit ventum amoris sui nullus avertet eam omnes qui quaerunt eam non deficient in menstruis eius invenient ea
Привыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти душисвоей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие ее, не утомятся: в ее месяце они найдут ее.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erunt cameli eorum in direptionem et multitudo iumentorum in praedam et dispergam eos in omnem ventum qui sunt adtonsi in comam et ex omni confinio eorum adducam interitum super eos ait dominu
Верблюды их отданы будут в добычу, и множество стад их – на расхищение; и рассею их по всем ветрам, этих стригущих волосы на висках, и со всех сторон их наведу на них гибель, говорит Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tertiam partem igni conbures in medio civitatis iuxta conpletionem dierum obsidionis et adsumens tertiam partem concides gladio in circuitu eius tertiam vero aliam disperges in ventum et gladium nudabo post eo
Третью часть сожги огнем посреди города, когдаисполнятся дни осады; третью часть возьми и изруби ножом в окрестностях его; и третью часть развей по ветру; а Я обнажу меч вслед за ними.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tranquillitas, ventum est silere, cecidit sicut album larus ad imum, tranquillitas, nostra navis est oblitus, solus in mundo shackled per somnum. inter omnia tempora, sine nomina ac vultus, nos non amplius expectare auram excitare.
ветры войны
Son Güncelleme: 2024-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: