İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quod si eam viderit non creviss
Если же священник увидит, что язва не распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по какой бы то ни было кожаной вещи,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici
она, как разбойник, сидит в засаде иумножает между людьми законопреступников.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie
Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti
священник осмотрит его, и если увидит, что опухоль язвы бела или красноватана плеши его или на лысине его, видом похожа на проказу кожи тела,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul
и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum viderit in parietibus illius quasi valliculas pallore sive rubore deformes et humiliores superficie reliqu
Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых иликрасноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde su
А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt
Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание,сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erit omnis qui viderit te resiliet a te et dicet vastata est nineve quis commovebit super te caput unde quaeram consolatorem tib
И будет то, что всякий, увидев тебя, побежит от тебя и скажет: „разорена Ниневия! Кто пожалеет о ней? где найду я утешителей для тебя?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e
идите, удостоверьтесь еще, разведайте и высмотрите место его, где будет нога его, и кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитер;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepr
если по омытии зараженной вещи священник увидит, что язване изменила вида своего и не распространилась язва, то она нечиста, сожги ее на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
и начальник евнухов сказал Даниилу: боюсь я господина моего, царя, который сам назначил вам пищу и питье; если он увидит лица ваши худощавее, нежели у отроков, сверстников ваших, то вы сделаете голову мою виновноюперед царем.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem sua
Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открылнаготу сестры своей: грех свой понесет он.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: