Şunu aradınız:: vincet qui se vincit (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

vincet qui se vincit

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

vincit qui se vincit

Rusça

Он побеждает, кто побеждает себя

Son Güncelleme: 2018-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fortis se vincit

Rusça

Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui se

Rusça

Он имел сильные победы

Son Güncelleme: 2019-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vincent qui se vincent

Rusça

they will conquer who will conquer

Son Güncelleme: 2022-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

itaque qui se existimat stare videat ne cada

Rusça

Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu

Rusça

Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.

Son Güncelleme: 2013-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Rusça

ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

Rusça

Ибо не тот достоин, кто сам себя хвалит, но кого хвалит Господь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni

Rusça

Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Rusça

И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan

Rusça

А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Rusça

обежали всю окрестность ту и начали на постеляхприносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Rusça

Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себявозвысится.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

Rusça

Знаю твои дела, и скорбь, и нищету(впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu

Rusça

И пошел Иорам с военачальниками своими, и все колесницы с ним; и встав ночью, поразил Идумеян, которые окружили его, и начальствующих над колесницами.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reliqui de populo sacerdotes levitae ianitores et cantores nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem dei uxores eorum filii eorum et filiae eoru

Rusça

И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеии все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi

Rusça

Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,875,253 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam