İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huius rei gratia ego paulus vinctus christi iesu pro vobis gentibu
Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit
Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem samuhel congregate universum israhel in masphat ut orem pro vobis dominu
И сказал Самуил: соберите всех Израильтян в Массифу и я помолюсь о вас Господу.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti
Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione
и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti
Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in hoc enim vocati estis quia et christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eiu
Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta
и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu
Я для вас запрещу пожирающим истреблять у вас плоды земные, ивиноградная лоза на поле у вас не лишится плодов своих, говорит Господь Саваоф.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione
И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salutat vos epaphras qui ex vobis est servus christi iesu semper sollicitus pro vobis in orationibus ut stetis perfecti et pleni in omni voluntate de
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igitur et si scripsi vobis non propter eum qui fecit iniuriam nec propter eum qui passus est sed ad manifestandam sollicitudinem nostram quam pro vobis habemus ad vos coram de
Итак, если я писал к вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но чтобы вам открылось попечение наше о вас пред Богом.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me
когда ты теперь пойдешь от меня, то встретишь двух человек близгроба Рахили, на пределах Вениаминовых, в Целцахе, и они скажут тебе: „нашлись ослицы, которых ты ходил искать, и вот отец твой, забыв обослицах, беспокоится о вас, говоря: что с сыном моим?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
или покушался ли какой бог пойти, взять себе народ из среды другого народа казнями, знамениями и чудесами, и войною, и рукою крепкою, и мышцею высокою, и великими ужасами, как сделал для вас Господь, Бог ваш, вЕгипте пред глазами твоими?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: