İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su
и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es
После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disciplinam domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperi
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne forte videat dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram sua
Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu
И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alienum autem non sequuntur sed fugient ab eo quia non noverunt vocem alienoru
За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivit autem herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretu
Услышал Ирод четвертовластник о всем, что делал Иисус , и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri
и найдет его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нем вины кровопролития,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque dominus ad abram postquam divisus est loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidente
И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m
Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и он стал говорить со мною, и объяснил мне смысл сказанного:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun
При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi
И сказал ему: за то, что ты не слушаешь гласа Господня, убьет тебялев, когда пойдешь от меня. Он пошел от него, и лев, встретив его, убил его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti
И услышал Адония и все приглашенные им, как только перестали есть; а Иоав, услышав звук трубы, сказал: отчего этот шум волнующегося города?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arripiensque filium suum primogenitum qui regnaturus erat pro eo obtulit holocaustum super murum et facta est indignatio magna in israhel statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram sua
И взял он сына своего первенца, которому следовало царствовать вместо него, и вознес его во всесожжение на стене. Это произвело большое негодование в Израильтянах, и они отступили от него и возвратились в свою землю.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illa dormire eum fecit super genua sua et in sinu suo reclinare caput vocavitque tonsorem et rasit septem crines eius et coepit abicere eum et a se repellere statim enim ab eo fortitudo discessi
И усыпила его Далида на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. И начал он ослабевать, и отступила от него сила его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr
И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veritas mea et misericordia mea cum ipso. et in nomine meo exaltabur cornu eius. v. posui adiutorium super potentem et exaltavi electum de plebe mea. et in nomine meo exaltabur cornu eius. v. misericordia mea non dispergam ab eo et sedes eius in conspectu meo. et in nomine meo exaltabur cornu eius
Son Güncelleme: 2020-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.