İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
insula
также
Son Güncelleme: 2024-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insula parva
маленького острова
Son Güncelleme: 2022-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
corsica insula est
Son Güncelleme: 2023-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicilia est insula.
Сицилия - остров.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
corsica insula est. corsica et sicilia insulae sunt.
Корсика — это остров. Корсика и Сицилия — острова.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
incolae graeciae ab insula ad insulam navigǎre debent.
Если мы спим, мы ничего не слышим, ничего не чувствуем,
Son Güncelleme: 2020-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tacete qui habitatis in insula negotiatio sidonis transfretantes mare repleverunt t
Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantu
После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum evasissemus tunc cognovimus quia militene insula vocatur barbari vero praestabant non modicam humanitatem nobi
Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aegeus, rex atheniensium, minois, qui in creta insula regnabat, filium interfecit.
Не Эгей, царь Афин, Миноса, который на острове Крит, царь моря, сын и убил его.
Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus deus tyro numquid non a sonitu ruinae tuae et gemitu interfectorum tuorum cum occisi fuerint in medio tui commovebuntur insula
Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, несодрогнутся ли острова?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies
Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
graecia et italia sunt europae terrae antiquae, in paeninsulis sitae. in chartă europae videmus italiam caligae formam habere. notum est haud procul ab italia siciliam et sardiniam, insulās magnäs, sitās esse multasque aliâs insulās et magnäs et parvas inter ōrās graeciae et asiae iacere. praecipue nota est crêta insula. multae insulae graeciae förmōsae sunt. constat graeciae et italiae insulārum incolas etiam nunc plerumque nautas esse. gloriam magnam graecorum et romanorum poeta
graecia et italia sunt europae terrae antiquae, in paeninsulis sitae. in chartă europae videmus italiam caligae formam habere. notum est haud procul ab italia siciliam et sardiniam, insulās magnäs, sitās esse multasque aliâs insulās et magnäs et parvas inter ōrās graeciae et asiae iacere. praecipue nota est crêta insula. multae insulae graeciae förmōsae sunt. constat graeciae et italiae insulārum incolas etiam nunc plerumque nautas esse. gloriam magnam graecorum et romanorum poetae fabulis suis capiunt. a primă infantia scimus graeciam et italiam patriam litterarum europae esse. etiam nunc libenter poetarum antiquorum fabulās cupimus legere laetitiamque magnam capimus.
Son Güncelleme: 2023-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: