Şunu aradınız:: optima (Latince - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

optima

Rusça

лучший

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

remedium optima

Rusça

максимальная железа

Son Güncelleme: 2023-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

pax optima rerum

Rusça

peace is the best

Son Güncelleme: 2021-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coh specul optima felix

Rusça

cob specul best happy

Son Güncelleme: 2021-08-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amicus optima vitae possessio

Rusça

a friend is the best possession of life

Son Güncelleme: 2022-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mensura omnium rerum optima.

Rusça

the trodden way is the safe way

Son Güncelleme: 2023-07-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

es amica optima mea, amor meus, vita mea.

Rusça

Ты мой лучший друг, моя любовь, моя жизнь.

Son Güncelleme: 2014-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine tuo numine nihil refert quantum meus in terra optima

Rusça

Son Güncelleme: 2024-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Rusça

и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut cum comederis et satiatus fueris benedicas domino deo tuo pro terra optima quam dedit tib

Rusça

И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vidit requiem quod esset bona et terram quod optima et subposuit umerum suum ad portandum factusque est tributis servien

Rusça

и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплатудани.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixerunt quoque viri civitatis ad heliseum ecce habitatio civitatis huius optima est sicut tu ipse domine perspicis sed aquae pessimae sunt et terra sterili

Rusça

И сказали жители того города Елисею: вот, положение этого города хорошо, как видит господин мой; но вода нехороша и земля бесплодна.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

transite in chalanne et videte et ite inde in emath magnam et descendite in geth palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es

Rusça

Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut ergo implevit opere quod promisit et prospera cuncta venerunt sic adducet super vos quicquid malorum comminatus est donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

Rusça

Но как сбылось над вами всякое доброе слово, которое говорил вам Господь Бог ваш, так Господь исполнит над вами всякое злое слово, доколе не истребит вас с этой доброй земли, которую дал вам Господь Бог ваш.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eo quod praeterieritis pactum domini dei vestri quod pepigit vobiscum et servieritis diis alienis et adoraveritis eos cito atque velociter consurget in vos furor domini et auferemini de terra hac optima quam tradidit vobi

Rusça

Если вы преступите завет Господа Бога вашего, который Он поставил с вами, и пойдете и будете служить другим богам и поклоняться им, то возгорится на вас гнев Господень, и скоро сгибнете с этой добройземли, которую дал вам Господь .

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iam nunc scitote quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

Rusça

то знайте, что Господь Бог ваш не будет уже прогонять от вас народы сии, но они будут для вас петлею и сетью, бичом для ребр ваших и терном для глаз ваших, доколе не будете истреблены с сей доброй земли,которую дал вам Господь Бог ваш.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,699,526 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam