Şunu aradınız:: peperit (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

peperit

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

peperit quoque zelpha alteru

Rusça

И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post quem peperit filiam nomine dina

Rusça

Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rursum lia concipiens peperit sextum filiu

Rusça

И еще зачала Лия и родила Иакову шестого сына.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Rusça

Валла зачала и родила Иакову сына.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concubina chaleb maacha peperit saber et tharan

Rusça

Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Rusça

Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb

Rusça

Даже и лань рождает на поле и оставляет детей , потому что нет травы.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolo

Rusça

Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu

Rusça

Еще не мучилась родами, а родила; прежде нежели наступили боли ее, разрешилась сыном.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei deu

Rusça

Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu su

Rusça

Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и невыкидывает.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

Rusça

И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

epha autem concubina chaleb peperit arran et musa et gezez porro arran genuit geze

Rusça

И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu

Rusça

Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенцамужеского пола.

Son Güncelleme: 2024-04-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

erat autem thamna concubina eliphaz filii esau quae peperit ei amalech hii sunt filii adae uxoris esa

Rusça

Фамна же была наложница Елифаза, сына Исавова, и родила ЕлифазуАмалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtendite ad abraham patrem vestrum et ad sarram quae peperit vos quia unum vocavi eum et benedixi ei et multiplicavi eu

Rusça

Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившую вас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Rusça

Аарон взял себе в жену Елисавету, дочь Аминадава, сестру Наассона, и она родила ему Надава и Авиуда, Елеазара и Ифамара.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Rusça

Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила емуАарона и Моисея. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Rusça

И познал Адам еще жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, говорила она , Бог положил мне другое семя,вместо Авеля, которого убил Каин.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

Rusça

И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которуювзял Меред.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,793,327 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam